Більше пісень від Hi Hania
Більше пісень від clearmind
Опис
Іноді тиша гучніша за будь-який скандал. Начебто поруч дихання, тепло, знайомий запах подушки, а всередині ніби шторм зі зламаними щоглами. Ніч перетворюється на поле переговорів, де мовчання головний обвинувач, а думки кидаються гранатами без попередження. Солодкий смак повітря з ним і те здається ліками тимчасовими, але дієвими. Навіть безлад почуттів не такий страшний, якщо прибирати його вдвох. Тому що розмова — єдина форма порятунку, коли від кохання залишилися лише відлуння та звичка дихати в унісон. Музичне продюсування: Clearmind Слова: Єндрек Володько, Привіт, Ханя Музика: Clearmind Вокальна постановка: Єндрек Володько Зведення та мастеринг: Fantom Лейбл Ekipa Music Entertainment Режисер/оператор: Адам Романовський Концепція: Привіт, Ханя, Адам Романовський. Креативний продюсер: Анна Петржак Виконавчий продюсер: Марія Бомбала / Cinegene Керівник виробництва: Маріуш Матвейчук Монтажер: Катажина Дроздович. Хореографія: Томаш Накельський (Next Dance Group), Привіт, Ханя. Художник-постановник: Клавдина Садолевська-Москаль Реквізит: Радек Крапець, Кшиштоф Вілюх. Оператор: Михал Модлінгер Асистент оператора / фокусер: Станіслав Смутняк Гафер: Лукаш Чарек Освітлення: Даніель Луговський Корекція кольору: Адам Романовський Макіяж: Олівія Новіцька. Стиліст: Асія Опіньска-Чудзьо Волосся: Томек Стуглік Фотографія: Філіп Стшелець Дежурний: Стесіу / Aruna Film Камера: Геліограф / Зузанна Адамска Керівна команда: Домініка Буршта Музична команда: Анна Пизинська
Текст і переклад
Оригінал
Znowu się złoszczę
Zanim wejdę pod pościel, wbiję ci parę szpil
Wiem, że to nie jest proste
Sama tego nie zniosę, od ciszy wolę krzyk
W czterech ścianach
Z myślami sama, choć jesteś obok tu
Nie widzę cię
Chcesz skończyć z rana
Myśli jak granat wybuchną nocą znów
Śpisz, a ja znów myślę, co nie tak
Pomiędzy nami stało się
Cisza i wrzask, księżyca w oknie blask
Zostaliśmy sami
Lepiej, lepiej przegadać dziś
Zanim, zanim dogonią sny
Może pomożesz ogarnąć syf
Z tobą, chcę z tobą
Z tobą, z tobą, z tobą
Chcę z tobą
Z Tobą nawet powietrze ma słodki smak
Przy tobie każdy dźwięk może w próżni grać
Pocałunek w czoło daj na dobranoc
Ostatni raz zostawiłeś mnie na noc samą
W czterech ścianach
Z myślami sama, choć jesteś obok tu
Nie widzę cię
Chcesz skończyć z rana
Myśli jak granat wybuchną nocą znów
Śpisz, a ja znów myślę co nie tak
Pomiędzy nami stało się
Cisza i wrzask, księżyca w oknie blask
Zostaliśmy sami
Lepiej, lepiej przegadać dziś
Zanim, zanim dogonią sny
Może pomożesz ogarnąć syf
Z tobą, chcę z tobą
Z tobą, z tobą, z tobą
Chcę z tobą
Переклад українською
Я знову злюся
Перш ніж залізти під простирадло, я встрому в тебе шпильки
Я знаю, що це нелегко
Я сам цього не виношу, волію кричати, ніж мовчати
У чотирьох стінах
Наодинці зі своїми думками, хоча ти поруч зі мною
я тебе не бачу
Ви хочете закінчити вранці
Думки, як граната, знову розірветься вночі
Ти спиш, а я знову думаю, що не так?
Це сталося між нами
Тиша і крики, місячне світло у вікні
Ми залишилися самі
Краще, краще поговори сьогодні
Раніше, перш ніж вони наздоженуть свої мрії
Можливо, ви допоможете розібратися в безладі
З тобою я хочу з тобою
З тобою, з тобою, з тобою
Я хочу з тобою
З тобою навіть повітря солодке
З вами будь-який звук може відтворюватися у вакуумі
Поцілуй мене в чоло на добраніч
Це був останній раз, коли ти залишив мене одну вночі
У чотирьох стінах
Наодинці зі своїми думками, хоча ти поруч зі мною
я тебе не бачу
Ви хочете закінчити вранці
Думки, як граната, знову розірветься вночі
Ти спиш, а я знову думаю, що не так
Це сталося між нами
Тиша і крики, місячне світло у вікні
Ми залишилися самі
Краще, краще поговори сьогодні
Раніше, перш ніж вони наздоженуть свої мрії
Можливо, ви допоможете розібратися в безладі
З тобою я хочу з тобою
З тобою, з тобою, з тобою
Я хочу з тобою