Більше пісень від MK
Більше пісень від Clementine Douglas
Опис
Здається, хтось заблукав не на карті, а всередині власної голови. Все крутиться, мерехтить, зірки далеко і жодної твердої опори під ногами. Наче й крок уперед є, але ніби по повітрю, а не по піску. Голос кличе не благально, а з якоюсь ніжною відчаєм, ніби порятунок виглядав не як берег, а як чиїсь руки, простягнуті з темряви. Звучить це як момент перед світанком, коли серце б'ється трохи швидше норми, а думки плутаються між «ще трохи» та «вистачить бігти». У цьому світлі все крихке, наче міраж, і навіть божевілля здається майже затишним, якщо є кому його знайти.
Текст і переклад
Оригінал
Starfallin' through the desert.
Somewhere between the stars.
They always leave me guessin'.
And tomorrow seems so far.
Feelin' like now or never.
I see you through closing eyes.
Hope will be back together.
Oh, can you show me where you're hiding? Come find me. I'm a little out of my mind.
Come find me. Don't say goodnight.
Come find me. I'm a little out of my mind. Come find me.
Don't say goodnight.
Don't say goodnight. Don't say goodnight. Oh, oh. Don't say goodnight.
Oh, oh.
So can you show me where you're hiding? Come find me. I'm a little out of my mind.
Come find me. Don't say goodnight.
Come find me. I'm a little out of my mind. Come find me.
Don't say goodnight.
One step from going under.
My feet can't feel the ground.
Each breath, I pull you closer.
And you keep me safe and sound.
Feelin' like now or never.
I see you through closing eyes.
Hope will be back together.
So can you show me where you're hiding? Come find me. I'm a little out of my mind.
Come find me. Don't say goodnight.
Come find me. I'm a little out of my mind. Come find me. Don't say goodnight.
Don't say goodnight. Oh.
Don't say goodnight. Oh. Don't say goodnight. Oh. Don't say goodnight.
Oh.
So can you show me where you're hiding? Come find me. I'm a little out of my mind.
Come find me. Don't say goodnight. Come find me. I'm a little out of my mind.
Come find me. Don't say goodnight.
Переклад українською
Зорепад через пустелю.
Десь між зірками.
Вони завжди залишають мене в здогадах.
А завтра здається так далеко.
Відчуваєш себе зараз або ніколи.
Я бачу тебе крізь заплющені очі.
Надія знову буде разом.
О, ти можеш показати мені, де ти ховаєшся? Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав.
Знайди мене. Не кажи добраніч.
Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав. Знайди мене.
Не кажи добраніч.
Не кажи добраніч. Не кажи добраніч. ой ой Не кажи добраніч.
ой ой
То ти можеш показати мені, де ти ховаєшся? Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав.
Знайди мене. Не кажи добраніч.
Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав. Знайди мене.
Не кажи добраніч.
За крок від падіння.
Мої ноги не відчувають землі.
З кожним подихом я притягую тебе ближче.
А ти бережеш мене цілим і неушкодженим.
Відчуваєш себе зараз або ніколи.
Я бачу тебе крізь заплющені очі.
Надія знову буде разом.
То ти можеш показати мені, де ти ховаєшся? Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав.
Знайди мене. Не кажи добраніч.
Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав. Знайди мене. Не кажи добраніч.
Не кажи добраніч. ох
Не кажи добраніч. ох Не кажи добраніч. ох Не кажи добраніч.
ох
То ти можеш показати мені, де ти ховаєшся? Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав.
Знайди мене. Не кажи добраніч. Знайди мене. Я трохи з глузду з'їхав.
Знайди мене. Не кажи добраніч.