Більше пісень від Florence + The Machine
Опис
Композитор, автор текстів, продюсер, додатковий інженер: Марк Боуен
Продюсер: Аарон Десснер
Композитор, автор текстів, вокаліст, продюсер, бек-вокаліст: Флоренс Велч
Інженер змішування, інженер: Белла Бласко
Інженер: Біллі Холлідей
Додатковий інженер: Бенджамін Ланц
Інженер-майстер: Ренді Меррілл
Фоновий вокаліст: Хайден Ангедонія
Текст і переклад
Оригінал
I crawled up from under the earth
Broken nails and coughing dirt
Spitting out my songs so
You could sing along oh
And with each bedraggled breath I knew I came back from the dead
To show you how it's done
To show you what it takes to conquer and to crucify
To become one of the greats
One of the greats
I kept a scream inside my chest
Killed everyone I'd ever kissed
Hung them on the wall like trophies
Each name a stain upon my lips
I told the truth but could never see it through
You see yourself hung on the wall but that song is not about you
I wrote down all my fumbling visions transmitted by a television
Got everything I thought I wanted and cried hungover in a hotel closet
Did I get it right?
Do I win the prize?
Do you regret bringing me back to life?
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
I did my best, tried to impress, my childhood dream made flesh
And my dresses and my flowering sadness, so like a woman to profit from her madness
I was only beautiful under the lights
Only powerful there
Burned down at 36
Why did you dig me up for this?
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
You'll bury me again, you'll say it's all pretend
That I could never be great being held up against such male tastes
Because who really gets to be one of the greats, one of the greats
But I've really done it this time
This one is all mine
I'll be up there with the men and the 10 other women in
The 100 greatest records of all time
It must be nice to be a man and make boring music just because you can
Now don't get me wrong, I'm a fan, you're my second favourite front man
And you could have me if you weren't so afraid of me
It's funny how men don't find power very sexy
So this one's for the ladies
Do I drive you crazy?
Did I get it right?
Did I get it right?
Do I win the prize?
Do you regret bringing me back to life?
Did I get it right?
Do I win the prize?
Do you regret bringing me back to life?
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting
Too feminine to function
A pile of bodies and a trail of destruction
I will let the light in
I will let some love in
I will be happy
It will be perfect
I will let the light in
I will let some love in
I will be happy
It will be perfect
I will let the light in
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched
Arms outstretched
Streetlights bursting
Overhead
Overhead
Streetlights bursting
Overhead
Переклад українською
Я виповз з-під землі
Зламані нігті та бруд від кашлю
Випльовуючи мої пісні так
Ви могли б підспівувати о
І з кожним важким подихом я знав, що повернувся з мертвих
Щоб показати вам, як це робиться
Щоб показати тобі, що потрібно для перемоги та розіп’яття
Щоб стати одним із великих
Один із великих
Я тримав крик у грудях
Убив усіх, кого я коли-небудь цілував
Повісив їх на стіні, як трофеї
Кожне ім'я пляма на моїх губах
Я сказав правду, але ніколи не міг це зрозуміти
Ви бачите себе повішеним на стіні, але ця пісня не про вас
Я записав усі свої незрозумілі бачення, передані телевізором
Отримав усе, що хотів, і плакав з похмілля в готельній шафі
Я правильно зрозумів?
Чи виграю я приз?
Ти шкодуєш, що повернув мене до життя?
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Я старався, щоб справити враження, моя дитяча мрія втілилася в життя
І мої сукні, і мій квітучий смуток, так як жінка наживається на своєму божевіллі
Я була красивою лише під світлом
Там тільки потужний
Згоріла в 36
Навіщо ви викопали мене за це?
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Ти знову мене поховаєш, скажеш, що це все прикид
Що я ніколи не зможу стати чудовою, якщо протистояти таким чоловічим смакам
Тому що хто справді може бути одним із великих, один із великих
Але цього разу я справді це зробив
Цей весь мій
Я буду там разом із чоловіками та 10 іншими жінками
100 найкращих рекордів усіх часів
Мабуть, добре бути чоловіком і робити нудну музику лише тому, що ти можеш
Не зрозумійте мене неправильно, я фанат, а ви мій другий улюблений фронтмен
І ти міг би мати мене, якби ти мене так не боявся
Дивно, як чоловіки не вважають владу дуже сексуальною
Тож це для жінок
Я зводжу тебе з розуму?
Я правильно зрозумів?
Я правильно зрозумів?
Чи виграю я приз?
Ти шкодуєш, що повернув мене до життя?
Я правильно зрозумів?
Чи виграю я приз?
Ти шкодуєш, що повернув мене до життя?
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі лопаються
Занадто жіночний, щоб працювати
Купа тіл і слід руйнування
Я впущу світло
Я впущу трохи любові
Я буду щасливий
Це буде ідеально
Я впущу світло
Я впущу трохи любові
Я буду щасливий
Це буде ідеально
Я впущу світло
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Руки, розпростерті назад у мертвих
Вуличні ліхтарі спалахують над головою
Розкинуті руки
Розкинуті руки
Вуличні ліхтарі лопаються
Накладні витрати
Накладні витрати
Вуличні ліхтарі лопаються
Накладні витрати