Більше пісень від Hakuna Group Music
Опис
Гул багаття всередині, коли навколо тільки попіл і холод. Немов сама земля пішла з-під ніг, але голос все одно пробивається крізь тріск вогню і удари болю. Це не пісня відчаю, а скоріше вперте «не здамся», сказане наспівуче.
Стихіям відведена своя партія: моря повинні розірватися на хори, гори відгукнутися луною, навіть крижані вітри - співати разом. Виходить не просто молитва, а величезний живий оркестр, де кожен звук - доказ, що темрява не остання в цій історії.
І в цьому є якась проста краса: стояти на межі вогню і темряви, піднімати голос і змушувати світ відповідати.
Барабани: Гільєрмо Моліна
Вокал: Музика групи Hakuna
Інженер зі зведення: Іньякі де лас Куевас
Мастеринг-інженер: Хуліо Родрігес Санградор
Бас-гітара, гітара, клавішні, фортепіано, програмування: Пабло Себріан
Інженер, продюсер: Пабло Себріан
Інженер: Ренді Наранхо
Сценарист: Агустін Гутьєррес
Сценарист: Альмудена Агіар
Сценарист: Софія Карреон
Текст і переклад
Оригінал
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Ahora que no hay tierra que pisar
Aunque todo en mí me pida abandonar
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Cielos, ejércitos, luz y tinieblas
La noche y el día, el sol, las estrellas
Cantad, bendecid al Señor
Que rompan los mares, los ríos que corran
Que naden los peces, retumben las olas
Cantad, bendecid al Señor
Los montes y cumbres, los fríos y heladas
Ganados y fieras, las aves y plantas
Cantad, bendecid al Señor
Hijos de hombres, que rían y lloren
Que abracen, que corran, que griten y adoren
Cantad, bendecid al Señor
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz
En medio del fuego
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Alzo la voz (alzo la voz)
En medio del fuego (en medio del fuego)
De pie en el dolor (De pie en el dolor)
Sin miedo te espero (sin miedo te espero)
Alzo la voz (alzo la voz)
En medio del fuego (en medio del fuego)
De pie en el dolor
Sin miedo te espero
Переклад українською
Підвищую голос
посеред вогню
Стоячи від болю
Без страху чекаю тебе
Підвищую голос
посеред вогню
Стоячи від болю
Без страху чекаю тебе
Тепер, коли немає землі, щоб ходити
Хоча все в мені просить мене покинути
Підвищую голос
посеред вогню
Standing in pain
Без страху чекаю тебе
Підвищую голос
посеред вогню
Стоячи від болю
Без страху чекаю тебе
Небо, армії, світло і темрява
Ніч і день, сонце, зорі
Співайте, благословляйте Господа
Нехай розбиваються моря, хай течуть ріки
Нехай риба пливе, хвилі шумлять
Співайте, благословляйте Господа
Гори і вершини, холод і мороз
Велика рогата худоба і дикі тварини, птахи і рослини
Співайте, благословляйте Господа
Діти людські, нехай сміються і плачуть
Нехай обіймаються, нехай бігають, нехай кричать і обожнюють
Співайте, благословляйте Господа
Підвищую голос
посеред вогню
Стоячи від болю
Без страху чекаю тебе
Підвищую голос
посеред вогню
Стоячи від болю
Без страху чекаю тебе
Підвищую голос (підвищую голос)
Посеред вогню (посеред вогню)
Стоячи від болю (Стоячи від болю)
Без страху я чекаю тебе (без страху я чекаю тебе)
Підвищую голос (підвищую голос)
Посеред вогню (посеред вогню)
Стоячи від болю
Без страху чекаю тебе