Більше пісень від Sobel
Більше пісень від sanah
Опис
Інженер мікшування, продюсер, персонал студії, композитор Автор тексту: Домінік Бучковскі-Войташек
Композитор, автор текстів, інженер мікшування, продюсер, персонал студії: Патрік Кумор
Продюсер, композитор Автор тексту: Том Мартін
Інженер-майстер, персонал студії: Яцек Гавловський
Вокал, асоційований виконавець: Собель
Вокал, асоційований виконавець, композитор Автор тексту: sanah
Композитор Автор тексту: Шимон Собель
Композитор Автор тексту: Олек Ковальський
Текст і переклад
Оригінал
Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia, chcę byś była pewna
To nie byłem ja
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Cześć, jak się masz?
Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapię fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą panią tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest jak już opadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej pani pokażę
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, żebyś zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi, "Madam"
Brzmi jak poezja, czysta obsesja
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Переклад українською
Піт на обличчі, зовсім самотній, роздертий
Бармен знову і знову, я сьогодні не хочу спати
Може, давай сьогодні допізна потанцюємо й будемо дуріти
Я не здамся легко
Я не знаю, скільки часу нам потрібно, щоб придушити страх
Ви запитали про сни, я хочу, щоб ви були впевнені
Це був не я
Невагомий стан, мені важко стояти
Я кричу здалеку, як мені втекти?
Я не знаю, скільки нам потрібно часу, щоб перестати плакати
Ти питав про сни, я не хочу мовчати, мені досить втрат
Ми побудуємо світ, абсолютно новий світ
Від цієї любові до кольорів, від тільки красивих кольорів
привіт як справи
Сподіваюся, не так, як я
Останнім часом хвилі не ловлю, останнім часом не те обличчя
Я завжди так дивлюся на цю жінку
Жінка, яка щось змінить, зробить все краще
Іноді мені легше, коли я розгублений
Я візьму жменю цього піску і встану, поборюся, покажу
Я покажу цій жінці
Невагомий стан, мені важко стояти
Я кричу здалеку, як мені втекти?
Я не знаю, скільки нам потрібно часу, щоб перестати плакати
Ти питав про сни, я не хочу мовчати, мені досить втрат
Ми побудуємо світ, абсолютно новий світ
Від цієї любові до кольорів, від тільки красивих кольорів
Якби час забрав тебе від мене
Тримай і не залишай так, не залишай так
Будь ласка, не залишайте мене так одного
Якби час забрав тебе від мене
Тримай і не залишай так, не залишай так
Будь ласка, не залишайте мене так одного
Я не знаю, скільки часу знадобиться, щоб ти прокинувся
Я запитав про мрії, це не має значення, тепер ти одна
Невагомий стан, він сказав мені, «Мадам»
Це звучить як поезія, чиста одержимість
Я не знаю, скільки нам потрібно часу, щоб перестати плакати
Ти питав про сни, я не хочу мовчати, мені досить втрат
Ми побудуємо світ, абсолютно новий світ
Від цієї любові до кольорів, від тільки красивих кольорів