Більше пісень від Jun Phạm
Опис
Виробник: SBF
Продюсер: Thanh Huyền
Композитор: Phạm Duy Thuận
Автор пісні: Phạm Duy Thuận
Аранжування: ТМон
Аранжування: Ковбой
Аранжувальник: Duy Bự (SBF)
Текст і переклад
Оригінал
Hah
Ah ah
Hah ah
Hah ah
Thân ngọc ngà hồng nhan tuyệt nhất đây mà
Tuổi mới xuân thì đài cao lầu son ai bì
Mà ngờ đâu ai nỡ quên câu chuyện trầu cau
Mang mối lương duyên ngàn bể dâu
Bởi sơn hà nàng theo người đến xứ lạ
Rồi những đêm dài lệ đắng giọt ngắn giọt dài
Vì quê cha nên phải hy sinh một đời hoa
Thôi giấc mơ nay đành mình ta
Còn gì đâu ngoài rêu phong
Mù giăng lối tơ vương nỗi sầu
Còn gì đâu chuyện ngày sau
Giờ đành chôn giấu
Là vì ai buồn vì ai
Ngàn mong nhớ theo con nước dài
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Đêm giấc mộng phù du trăng nước vẫn thẹn thùng
Ôm gối chăn lạnh lùng bao giờ yêu thương mới được hàn huyên
Tay tháng năm mồ côi tim cũng thôi bồi hồi
Quen sống nơi này rồi nhưng nào ngờ giông gió lại nổi trôi
Còn gì đâu ngoài rêu phong mù giăng lối tơ vương nỗi sầu
Còn gì đâu chuyện ngày sau giờ đành chôn giấu (giờ đành chôn giấu)
Là vì ai buồn vì ai ngàn mong nhớ theo con nước dài
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Hah hah, ah hah ah hah
Hah ah ah hah
Hoh hoh, hoh oh hoh oh hoh
Hoh hoh hoh oh-hoh
Vì non sông lửa thiêu bay bàn chân bước nữ vương chẳng màng
Nào ngờ đâu chàng vượt sâu một lòng thương nhớ (một lòng thương nhớ)
Nhờ cuồng phong thuyền ra khơi cùng nương náu khắp bao la trời
Đồng nước mắt nguyện lòng chở che hết một kiếp đời
Còn gì đâu ngoài rêu phong mù giăng lối tơ vương nỗi sầu
Còn gì đâu chuyện ngày sau giờ đành biến tan
Là vì ai buồn vì ai (buồn vì ai)
Ngàn mong nhớ theo con nước dài
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Một chớp mắt nhẹ tựa khói sương hoa tàn mê đời
Переклад українською
Хах
ах ах
ха ах
ха ах
Тіло з нефриту і рожевого найкрасивіше
Замолоду матимеш багатоповерхівку дзвінку
Хто б міг подумати, що ніхто не забуде історію про бетель і горіхи арека
Принесіть тисячолітні стосунки
Через гори та ріки вона пішла за ним у чужий край
Потім довгі ночі гірких сліз, короткі краплі, довгі краплі
Заради батьківщини свого батька йому довелося пожертвувати життям квітів
Ну, ця мрія тільки моя
Не залишилося нічого, крім моху
Сліпота плете нитку печалі
Про наступний день нічого не залишилося
Тепер я маю його поховати
Це тому, що комусь через когось сумно
За довгою водою йдуть тисячі туг
Змиг ока легкий, як дим і роса квітки, що життя чарує
Вночі швидкоплинний сон про місяць і воду ще соромиться
Обіймайте холодну подушку і ковдру, поки любов не помириться
Осиротіла рука травня теж втратила серце
Я звик жити в цьому місці, але ніколи не очікував, що шторм вибухне знову
Нічого не залишилося, тільки мох і мох стелиться нитками смутку
Те, що залишилося, це історія наступного дня, тепер я повинен це поховати (тепер я повинен це поховати)
Це тому, що комусь сумно, бо хтось тужить за довгою рікою
Змиг ока легкий, як дим і роса квітки, що життя чарує
Ха-ха, ах-ха-ах-ах-ах
Ха-ха-ах-ах-ха
Хох-хох, хох ой хох ой хох
Хо-го-го-го-го-го-го-го
Через те, що гори та ріки обпалюють ноги королеви, їй байдуже
Хто б міг подумати, що він здолає глибоку тугу (тугу)
Завдяки шторму човен відплив і сховався в неосяжному небі
Зі сльозами я бажаю захистити все своє життя
Нічого не залишилося, тільки мох і мох стелиться нитками смутку
Залишається те, що наступний день тепер зникне
Хто за ким сумує (сумує за ким)
За довгою водою йдуть тисячі туг
Змиг ока легкий, як дим і роса квітки, що життя чарує
Змиг ока легкий, як дим і роса квітки, що життя чарує