Текст і переклад
Оригінал
I was born to be alone.
Let my body drift with the wind like a dandelion.
I can't seem to control myself.
Lost sounds of horror hiss, floating through the air.
I wish it could fly a little higher to see us more.
I am in disbelief.
I wish it could run a little faster to see the place that I've been hoping for forever.
For many years,
I ran from home only to finally see just a foolish dream.
I set my ship up to the sun, run with the wind, and let it blow me to somewhere I can rest.
I wish I could call it home, 'cause now
I don't wanna be alone.
Did I go too far? Did I go too far?
I'm finding my way back home.
I can sense your arms always bent.
Your love is the only thing I need.
I wish it could fly a little higher to see us more.
I am in disbelief.
I wish it could run a little faster to see the place that I've been hoping for forever.
Переклад українською
Я народився, щоб бути самотнім.
Нехай моє тіло несеться з вітром, як кульбаба.
Здається, я не можу контролювати себе.
Загублені звуки жаху шиплять, ширяючи в повітрі.
Я б хотів, щоб він злетів трохи вище, щоб більше бачити нас.
Я в недовірі.
Я хотів би, щоб він міг бігти трохи швидше, щоб побачити місце, на яке я сподівався вічно.
Протягом багатьох років,
Я втік з дому лише для того, щоб нарешті побачити просто дурний сон.
Я ставлю свій корабель назустріч сонцю, біжу за вітром, і дозволяю йому віднести мене туди, де я можу відпочити.
Я б хотів, щоб я міг назвати це домом, тому що зараз
Я не хочу бути одна.
Я зайшов занадто далеко? Я зайшов занадто далеко?
Я знаходжу дорогу додому.
Я відчуваю, як твої руки завжди зігнуті.
Твоя любов - це єдине, що мені потрібно.
Я б хотів, щоб він злетів трохи вище, щоб більше бачити нас.
Я в недовірі.
Я хотів би, щоб він міг бігти трохи швидше, щоб побачити місце, на яке я сподівався вічно.