Більше пісень від EMAA
Опис
Виробник: Viky Red
Композитор: Емануела Алекса ЕМАА
Композитор: Віктор Боросу
Автор тексту: Емануела Алекса EMAA
Текст і переклад
Оригінал
Cum mă ai tu, nu mă are nimeni pe pământ, în lumea asta mare.
Tu, prima mea iubire ca o primă ploaie. În ceața întunecată ești iubire clară.
Am crezut că așa o dă ziua senină spre un soare apăs.
Vine, poartă mă și te face să pierzi controlul într-un fel în care vrei să te pierzi.
Să nu uiți că magii înfloresc când e frig, că fără iubire sigur nu e. Că știi că poți să mori de dor în lipsa mângâierii.
Să cazi în nesfârșit prin zilele ieri.
Floarea nebuniei mele nu apune.
E nesfârșită dragostea mea pentru tine.
Focul ăsta nu se va mai stinge vreodată, iar inima mea bate mai real ca niciodată.
În fine, cum mă ai tu, nu mă are nimeni pe pământ, în lumea asta mare. Tu, prima mea iubire ca o primă ploaie.
Sub cerul ăsta gri ești iubire clară.
Cum mă ai tu nu mă are nimeni pe pământ, în lumea asta mare.
Tu, prima mea iubire ca o primă ploaie. În ceața întunecată ești iubire clară.
De câte ori îmi sau îți știi atâtea sentimente, vise de neatins, că fericirea doare mult mai rău decât crezi când pierzi tot ce nu ți-ai imaginat c-o să pierzi.
Să nu uiți ce însemni tu pentru mine, că-i nesfârșită pentru tine dragostea mea.
Focul ăsta nu se va mai stinge vreodată, iar inima mea bate mai real ca niciodată.
În fine, cum mă ai tu, nu mă are nimeni pe pământ, în lumea asta mare. Tu, prima mea iubire ca o primă ploaie.
Sub cerul ăsta gri ești iubire clară.
Cum mă ai tu nu mă are nimeni pe pământ, în lumea asta mare.
Tu, prima mea iubire ca o primă ploaie. În ceața întunecată ești iubire clară.
În ceața întunecată ești iubire clară.
Переклад українською
Як ти мене маєш, так ніхто на землі не має мене в цьому великому світі.
Ти, моя перша любов, як перший дощ. В темному тумані ти ясна любов.
Я думав, що так ясний день змінюється на занурене сонце.
Воно приходить, несе мене і змушує вас втратити контроль так, як вам хочеться втратити себе.
Не забувайте, що маги розквітають, коли холодно, що без любові це точно не так. Що ти знаєш, що без комфорту можна померти від туги.
Безкінечно падати крізь вчорашні дні.
Цвіт мого безумства не заходить.
Моя любов до тебе безмежна.
Цей вогонь ніколи не згасне, і моє серце б'ється ще справді, ніж будь-коли.
Зрештою, як ти маєш мене, мене немає ні в кого на землі, у цьому великому світі. Ти, моя перша любов, як перший дощ.
Під цим сірим небом ти ясне кохання.
Як ти мене маєш, так ніхто на землі не має мене в цьому великому світі.
Ти, моя перша любов, як перший дощ. В темному тумані ти ясна любов.
Скільки разів ти чи я знаємо стільки почуттів, нездійсненних мрій, що щастя болить набагато гірше, ніж ти думаєш, коли ти втрачаєш усе, що ніколи не міг уявити, що втратиш.
Не забувай, що ти значиш для мене, тому що моя любов до тебе безмежна.
Цей вогонь ніколи не згасне, і моє серце б'ється ще справді, ніж будь-коли.
Зрештою, як ти маєш мене, мене немає ні в кого на землі, у цьому великому світі. Ти, моя перша любов, як перший дощ.
Під цим сірим небом ти ясне кохання.
Як ти мене маєш, так ніхто на землі не має мене в цьому великому світі.
Ти, моя перша любов, як перший дощ. В темному тумані ти ясна любов.
В темному тумані ти ясна любов.