Більше пісень від Chance Peña
Опис
Слова застрягають десь між горлом і серцем, перетворюючись на клубок наступаючої тиші. Начебто все зрозуміло - біль, втома, вигорілі почуття, але сказати це вголос не виходить. Тільки рване дихання, тремтіння всередині і війна між розумом і серцем. Музика звучить як зізнання, яке так і не змогло зірватися з губ, і в цій тиші - набагато більше правди, ніж у найдовших промовах.
Продюсер, композитор, виконавець, автор тексту, звукорежисер: Ченс Пенья
Автор тексту, композитор: Хейден Хуберс
Композитор, автор тексту: Джеремі Федрік
Продюсер, звукорежисер: Sarcastic Sounds
Інженер зведення: Інгмар Карлсон
Мастеринг-інженер: Гектор Вега
Текст і переклад
Оригінал
No, I am not the man that I was, not, no more
And I can't understand why I'm doin' this anymore
Wanna leave, but I freeze when my feet reach the door
Couldn't be what I need, and I know because
I'm tongue-tied, my words have run dry
And I don't know why I don't have anythin' else to say
I'm tongue-tied, alone in my mind
Even if I tried, I doubt you'd even care anyway
And there's a hole in my chest and a burn in my lungs
Breathe it in, breathe it out, last time, swear I'm done
There's a war 'cause my heart's up against my own head
Wish I knew what for, but I don't instead
I'm tongue-tied, my words have run dry
And I don't know why I don't have anythin' else to say
I'm tongue-tied, alone in my mind
Even if I tried, I doubt you'd even care anyway
The voices in my head gettin' loud
Got no way of gettin' it out because
I'm tongue-tied, my words have run dry
And I don't know why I don't have anythin' else to say
I'm tongue-tied, alone in my mind
Even if I tried, I doubt you'd even care anyway
Переклад українською
Ні, я вже не та людина, якою була, ні, не більше
І я більше не можу зрозуміти, навіщо я це роблю
Хочу піти, але завмираю, коли мої ноги досягають дверей
Не може бути тим, що мені потрібно, і я знаю, тому що
У мене зв’язаний язик, слова висохли
І я не знаю, чому мені більше нічого сказати
Я язикатий, самотній в думках
Навіть якби я спробував, я сумніваюся, що тобі все одно було б все одно
А в моїх грудях дірка і опік у легенях
Вдихни, видихни, останній раз, присягни, я закінчив
Йде війна, тому що моє серце впирається в мою власну голову
Я хотів би знати, для чого, але я не знаю
У мене зв’язаний язик, слова висохли
І я не знаю, чому мені більше нічого сказати
Я язикатий, самотній в думках
Навіть якби я спробував, я сумніваюся, що тобі все одно було б все одно
Голоси в моїй голові стають гучними
Немає можливості отримати це, тому що
У мене зв’язаний язик, слова висохли
І я не знаю, чому мені більше нічого сказати
Я язикатий, самотній в думках
Навіть якби я спробував, я сумніваюся, що тобі все одно було б все одно