Більше пісень від Pomonte
Більше пісень від Michał Sieńkowski
Більше пісень від chevy impala
Опис
Міксер: Крупек
Текст і переклад
Оригінал
Ktoś zabrał nam pogodę. W deszczu sprawdzam czy będzie gorzej niż dziś.
Na przystankach tłumy co dzień pchają ile sił, choć po drodze nie ma już nikt, a na bulwarach pusto już za dnia. Ogródki coraz mniejsze albo ich brak.
Wrzesień pożera Warszawę jak rdza. Gdzie ukryło się lato, które znam?
I został tylko sierpień. A za lipcem nie tęsknię.
I wiadomo, jak wrzesień da nam w kość. W parkach zieleń już blednie. Nad Wisłą nas już mniej jest.
Plenery też zamknięte. Widzimy się za rok. Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi? Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi?
No to nie pachnie miasto jak pachniało wtedy.
Nie liczyliśmy chwil aż do ostatnich dni. Rozgrzany asfalt i klimat w knajpach.
Minęło, kiedy ciela to przestało się roztapiać. Smutny small talk o pogodzie. Brakuje nam słów.
Już sukienki nie są w modzie. Czy za rok będą znów?
Świecą budki już nad morzem, a przed chwilą był tłum.
Lecą smęty w samochodzie, w mieście brak żywych dusz i został tylko sierpień. A za lipcem nie tęsknię.
I wiadomo, jak wrzesień da nam w kość. W parkach zieleń już blednie. Nad Wisłą nas już mniej jest.
Plenery też zamknięte. Widzimy się za rok. Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi? Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Переклад українською
Хтось забрав нашу погоду. Під дощем перевіряю, чи не буде гірше, ніж сьогодні.
Щодня на зупинках натовпи штовхаються, як можуть, хоча на дорозі нікого немає, а бульвари вдень порожні. Садів стає менше або їх зовсім немає.
Вересень поїдає Варшаву, як іржа. Де сховалося літо, яке я знаю?
І залишився тільки серпень. І я не сумую за липнем.
І ми знаємо, яким важким буде для нас вересень. Зелень у парках уже в’яне. На Віслі нас стало менше.
Також закриті майданчики просто неба. До наступного року. Куди поділося літо? Чи образилося?
Якщо так, то для чого? Скажи, куди поділося літо?
Він солодко спить за шафою або під ліжком? Куди поділося літо? Чи образилося?
Якщо так, то для чого? Скажи, куди поділося літо?
Він солодко спить за шафою або під ліжком?
Ну, місто не так пахне, як тоді.
Ми не рахували моменти до останніх днів. Гарячий асфальт і атмосфера в пабах.
Пройшло, коли теля перестало танути. Сумні розмови про погоду. Ми втратили слова.
Сукні вже не модні. Чи будуть вони там знову наступного року?
Будки вже горять біля моря, а ще мить тому там був натовп.
У вагоні хмари, в місті ні живої душі і залишився тільки серпень. І я не сумую за липнем.
І ми знаємо, яким важким буде для нас вересень. Зелень у парках уже в’яне. На Віслі нас стало менше.
Також закриті майданчики просто неба. До наступного року. Куди поділося літо? Чи образилося?
Якщо так, то для чого? Скажи, куди поділося літо?
Він солодко спить за шафою або під ліжком? Куди поділося літо? Чи образилося?
Якщо так, то для чого? Скажи, куди поділося літо?
Він солодко спить за шафою або під ліжком?
Де літо, де літо?
Де літо, де літо?
Де літо, де літо?
Де літо, де літо?