Більше пісень від Jakub Zaron
Опис
Випущено: 2025-08-15
Текст і переклад
Оригінал
Ku nocy, choć niepewnie.
Boli mnie kostka i bardzo chcę już iść.
Karuzela mnie nie kręci.
Całkiem już późno, a mi ciągle chce się pić.
To chyba gdzieś zajdę i znajdę coś.
Głośne miejsce, dalszy ciąg.
Zwalniam głowę, zrzucam z rąk.
Jeśli mnie wyrzucą, nie wyjdę stąd.
Bo tu panuje szał, szał. To szał, szał panuje tu. Szał, szał.
To szał, szał panuje tu. Szał, szał.
To szał, szał panuje tu.
Tak uprawiamy szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Szał, szał. To szał, szał panuje tu. Szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Z niemocy w centrum zdarzeń.
Czekam na Bolta.
Nie warto było pić.
Nie dociera nic do serca.
Czuję się obco, gdy podają nam ten drink.
Ja znowu gdzieś zajdę i znajdę coś.
Głośne miejsce, dalszy ciąg.
Zwalniam głowę, zrzucam z rąk.
Jeśli mnie wyrzucą, nie wyjdę stąd.
Tak, bo tu panuje szał, szał.
To szał, szał panuje tu. Szał, szał. To szał, szał panuje tu. Szał, szał.
To szał, szał panuje tu.
Tak uprawiamy szał, szał. To szał, szał panuje tu. Szał, szał.
To szał, szał panuje tu. Szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Pachnę jak jazz. Czuję się jak trap house.
Noszę w sobie stres z dwa zero dwa dwa.
Plastikowy dzień, wyburowane światła.
Parzy mnie twój wzrok. Przebija się do mnie przez ich.
Szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Szał, szał. To szał, szał panuje tu. Szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Tak uprawiamy szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Szał, szał. To szał, szał panuje tu. Szał, szał. To szał, szał panuje tu.
Переклад українською
Ближче до ночі, хоч і непевно.
У мене болить щиколотка, і я дуже хочу піти.
Карусель мене не збуджує.
Вже досить пізно, а я все ще відчуваю спрагу.
Мабуть, я піду кудись і щось знайду.
Шумне місце, продовження.
Я гальмую голову, пускаю її з рук.
Якщо мене викинуть, я звідси не піду.
Тому що тут божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля.
Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля.
Тут божевілля, божевілля.
Ось як ми божеволіємо, божеволіємо. Тут божевілля, божевілля.
Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля.
Від безсилля в центрі подій.
Я чекаю на Болта.
Не варто було пити.
Ніщо не доходить до серця.
Я відчуваю себе чужим, коли вони подають нам цей напій.
Я знову піду кудись і щось знайду.
Шумне місце, продовження.
Я гальмую голову, пускаю її з рук.
Якщо мене викинуть, я звідси не піду.
Так, тому що тут божевілля, божевілля.
Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля.
Тут божевілля, божевілля.
Ось як ми божеволіємо, божеволіємо. Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля.
Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля.
Я пахну джазом. Таке відчуття, як будинок-пастка.
Ношу наголос два нуль два два.
Пластиковий день, знесені ліхтарі.
Твій погляд обпікає мене. До мене проривається крізь їхні.
Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля.
Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля.
Ось як ми божеволіємо, божеволіємо. Тут божевілля, божевілля.
Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля. Божевілля, божевілля. Тут божевілля, божевілля.