Більше пісень від Metro Boomin
Більше пісень від Rocko
Опис
Metro Boomin Presents: A Futuristic Summa (Ведучий — DJ Spinz)
Виробник: Метро Бумін
Виробник: Zaytoven
Інженер звукозапису: Коллінз "Рус" Укегбу
Інженер звукозапису: Ніколас «Тіркс» Грем
Інженер звукозапису: Філіп Гудіабі
Інженер мікшування: Ітан Стівенс
Інженер-майстер: Джо ЛаПорта
Інше: Малік Бенберрі
Інше: Вільям «Більц» Дуган
Додатковий інженер змішування: Віктор Луеванос
Композитор Автор слів: Ліланд Уейн
Композитор Автор слів: Ксав'єр Дотсон
Композитор Автор слів: Родні Хілл мол.
Текст і переклад
Оригінал
Jay-T.
-Yeah. -Metro.
I'm just trying to make some sense of this shit, you know?
If it don't make dollars, it don't make sense.
If it don't make dollars, it don't make sense. Bought a Lamborghini, you ain't got no house.
Blew your PPP and you ain't even finish your mouth. Wow. Wow.
Ask to borrow money, but on Instagram you're rich. You rich.
Claim that you a gangster, paperwork say you a snitch. Your best friend started rapping, asked to post him on your page.
You say no, he go to jail, you post it, "Free him" every day.
Your little homie making clothes, you ain't support him, had to work.
When he died, you was the first, put his face up on a shirt.
Everybody want a handout, they ain't tryna work for shit. Give 'em a job laying down, they gon' stand up on you and quit.
How we beefing? I don't know. You're telling people you wanna fight me.
Hate me from a fake page. Why you following if you don't like me, dog?
Make it make sense, make it make sense. Make it make sense, homie, make it make sense.
Make it make sense, make it make sense. Make it make sense, make it make sense.
Make it make sense, make it make sense. Make it make sense, baby, make it make sense.
Make it make sense, make it make sense. Make it make sense, make it make sense.
You at the mall, you ain't shopping. Booty club, you ain't tipping.
Last year was banging Blood, this year I hear you Crip-ping.
Spent three hundred for the case, protect your phone. Protect your phone.
But you raw dog every girl you ever bone. Make it make sense.
Me and you just hanging out, I understand that, that we cool. Ran into you with my boo, you tried to cut the fool. That was rude.
Just last week saw you with your dude, I kept it P, I kept it smooth.
What the fuck going on with you? Why can't you be cooler, nigga?
They gon' scream on bullhorn, bullshit be going on. Let you do something beneficial, bet you barely get a whisper.
Nigga dating bitches body, bitches date niggas pocket.
You withdraw it, she deposit, pussy shaped just like a wallet. Make it make sense, make it make sense.
Make it make sense, homie, make it make sense. Make it make sense, make it make sense.
Make it make sense, make it make sense. Make it make sense, make it make sense.
Make it make sense, baby, make it make sense.
Make it make sense, make it make sense. Make it make sense, make it make sense.
It's the Don D-O-N.
D-A-D-O-N. Same way it's read, same way it's said.
Metro Boomin.
Spins.
Can't have no Futuristic Summer without the Don.
Metro.
Переклад українською
Джей-Т.
-Так. -Метро.
Я просто намагаюся зрозуміти це лайно, розумієш?
Якщо це не приносить долари, це не має сенсу.
Якщо це не приносить долари, це не має сенсу. Купив Lamborghini, у тебе немає будинку.
Здув свій PPP, і ти навіть не закінчив свій рот. Нічого собі Нічого собі
Проси грошей у борг, але в Instagram ти багатий. Ти багатий.
Стверджують, що ви гангстер, папери кажуть, що ви стукач. Твій найкращий друг почав читати реп, попросив опублікувати його на своїй сторінці.
Ви кажете «ні», він піде у в’язницю, ви щодня публікуєте «Звільніть його».
Твій маленький приятель шиє одяг, ти його не підтримуєш, мусив працювати.
Коли він помер, ти перший поклав його обличчя на сорочку.
Усі хочуть подачки, вони не намагаються працювати за лайно. Дайте їм попрацювати, вони протистоять вам і звільняться.
Як ми боремося? не знаю Ти кажеш людям, що хочеш битися зі мною.
Ненавидьте мене з фейкової сторінки. Чому ти слідкуєш, якщо я тобі не подобаюся, пес?
Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, друже, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, дитинко, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом.
Ви в торговому центрі, ви не робите покупки. Здобич клубу, ви не даєте чайові.
Минулого року був гуркіт Blood, цього року я чую, як ти крип-пінг.
Витратив триста на чохол, захистить телефон. Захистіть свій телефон.
Але ти псуєш кожну дівчину, яку ти коли-небудь кидав. Нехай це має сенс.
Ми з тобою просто тусуємося, я це розумію, що ми круті. Натрапив на тебе з моїм бу, ти намагався підрізати дурня. Це було грубо.
Лише минулого тижня бачив тебе з твоїм чуваком, я тримав це P, я тримав це гладко.
Що в біса з тобою відбувається? Чому ти не можеш бути крутішим, ніггер?
Вони будуть кричати в мегафон, лайно буде відбуватися. Дозвольте вам зробити щось корисне, поб'юся об заклад, що ви ледве чуєте пошепки.
Тіло нігерів зустрічається з суками, суки зустрічаються з нігерами в кишені.
Ви знімаєте його, вона вносить, кицька має форму гаманця. Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, друже, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, дитинко, зробіть це сенсом.
Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом. Зробіть це сенсом, зробіть це сенсом.
Це Дон Д-О-Н.
Д-А-Д-О-Н. Так само читається, так і говориться.
Метро Бумін.
Обертання.
Не може бути футуристичного літа без Дону.
Метро.