Більше пісень від Miles Kane
Опис
Композитор Автор текстів, продюсер, інженер мікшування: Ден Ауербах
Інженер звукозапису, інженер мікшування: М. Аллен Паркер
Додатковий інженер: Тейт Саблатура
Додатковий інженер: Джонні Уллман
Другий інженер запису: Генрі Брайт
Другий інженер запису: Тайлер Цвіп
Інженер-майстер: Howie Weinberg
Вокаліст, композитор Автор тексту: Майлз Кейн
Фон-вокаліст: Ешлі Вілкокссон
Композитор Автор слів: Пет Маклафлін
Текст і переклад
Оригінал
She's a midnight scooter rider.
And I watch her passing by.
I wanna lean right down beside her.
But it might not be our time.
Can I fly by night provide her?
Be exception to the rule.
Tell me why is love must be so cruel?
Love is cruel.
Give me something to believe in.
Like I have never known.
I can still hear her breathing, yeah.
When I'm sleeping all alone.
I've been given all the reasons.
She will never have me fooled.
Tell me why is love must be so cruel?
Love is cruel.
Love is cruel, 'cause I always find love is cruel to a heart like mine.
Loving you, is it worth my time?
You can take it, break it, make it something blue.
Love is cruel.
Oh, love is cruel. Oh, love is cruel.
Oh, love is cruel.
Oh, love is cruel
Переклад українською
Вона опівнічний скутер.
І дивлюся, як вона проходить повз.
Я хочу схилитися прямо біля неї.
Але це може бути не наш час.
Чи можу я літати вночі, дати їй?
Будь винятком із правил.
Скажи мені, чому кохання має бути таким жорстоким?
Любов жорстока.
Дай мені щось, у що я вірю.
Ніби я ніколи не знав.
Я все ще чую її дихання, так.
Коли я сплю зовсім одна.
Мені назвали всі причини.
Вона ніколи мене не обдурить.
Скажи мені, чому кохання має бути таким жорстоким?
Любов жорстока.
Любов жорстока, тому що я завжди вважаю, що любов жорстока до такого серця, як моє.
Люблю тебе, чи варто це мого часу?
Можна взяти, зламати, зробити щось синє.
Любов жорстока.
О, любов жорстока. О, любов жорстока.
О, любов жорстока.
О, любов жорстока