Більше пісень від TOMORROW X TOGETHER
Опис
Зоряний розділ: РАЗОМ
Текст і переклад
Оригінал
모두 잠든 깊은 밤이, 말을 걸어 와 잠들 수 없는 밤
째깍대는 시계 소리, 도시의 소음만 점점 커져 가
쌓여 가는 선택 사이, 불안함 속에 무거워진 어깨
어른이 된단 건 뭘까? Yeah, 전부 흐려져 가
날개를 펴 like a bird of night
잠든 도시의 별빛 아래
고요한 밤, 나만의 night flight
다 작은 점이 돼, but
어둠이 더 깊을수록 빛나
흔들리지 않을 저 별빛은
이 시간의 이유를 I know, oh, oh
We should let it go, oh
불확실한 감정들의 이름
잠 못 드는 저마다의 이유
이 세상의 어떤 어둠도, oh, oh
언젠가는 glow
내려다본 도시, 흔들리는 street lights, 마치 내 맘 같아
이름 모를 이의 고민 속의 널 떠올려, 혹시 너도 그럴까?
별을 향한 날갯짓이 (날갯짓이)
네게 닿길 (네게 닿길), 기도하지 (기도하지)
깨어 있는 이유, 별을 향해
너와 함께 나아가기 위해 (go ahead)
난 날아가 like a bird of night
숱한 고민의 불빛 아래
찬란한 밤, 우리의 night flight
잠들지 못한 채, but
어둠이 더 깊을수록 빛나
흔들리지 않을 저 별빛은
이 시간의 이유를 I know, oh, oh
We should let it go, oh
같은 별을 바라보고 있을
어둠 속 널 떠올리는 이유
이 세상의 어떤 어둠도, oh, oh
언젠가는 glow (glow)
Glow, glow, glow
Glow, glow, glow
Переклад українською
Глибока ніч, коли всі сплять, говорить зі мною, безсонна ніч
Цокає годинник, шум міста посилюється.
Між купою виборів, плечі важкі від тривоги
Що означає стати дорослим? Так, все розпливається
Розправте крила, як нічний птах
Під зорями сплячого міста
Тиха ніч, мій нічний політ
Це все стає маленькою крапкою, але
Чим глибша темрява, тим яскравіше вона світить
Те зоряне світло, яке не похитнеться
Я знаю причину цього разу, о, о
Ми повинні відпустити це, о
Назви невизначених емоцій
Причини того, що неможливо заснути, є у кожного
Будь-яка темрява в цьому світі, ой, ой
колись сяйво
Дивлячись на місто, на вуличні ліхтарі, що тремтять, я відчуваю, як серце
Я думаю про тебе в турботах про людину, чиє ім’я я не знаю. Вам теж це можливо?
Махає крилами до зірок (махає крилами)
Я сподіваюся, що це дійде до вас (я сподіваюся, що це дійде до вас), я молюся (я молюся)
Причина не спати, прямуючи до зірок
Рухатися з тобою вперед (йти вперед)
Я літаю, як нічний птах
Під світлом незліченних турбот
Чудова ніч, наш нічний політ
Не маючи можливості спати, але
Чим глибша темрява, тим яскравіше вона світить
Те зоряне світло, яке не похитнеться
Я знаю причину цього разу, о, о
Ми повинні відпустити це, о
Дивлячись на ту саму зірку
Причина, чому я думаю про тебе в темряві
Будь-яка темрява в цьому світі, ой, ой
Коли-небудь сяйво (сяйво)
Сяйво, сяйво, сяйво
Сяйво, сяйво, сяйво