Більше пісень від Meet Me @ The Altar
Опис
Мікшер, продюсер: Джон Філдс
Вокал: Meet Me @ The Altar
Майстер: Вілл Квіннелл
Сценарист: Теа Кемпбелл
Сценарист: Едіт Вікторія
Сценарист: Джон Раян
Сценарист: Стеф Джонс
Текст і переклад
Оригінал
I'm a bitch and my band is an industry plant
Least that's what it says on the internet
Think you know who I am, you say you're not a fan
But you got all my songs playing in your head
It's so obvious you really want my attention
Hope you're having fun
Still stuck in your mother's basement (still stuck)
Talk trash, but you're like a million miles away
I'm not for your entertainment (I'm not)
I just laugh 'cause you're never ever gonna
Say it to my face (say it to my face)
Say it to my face (say it to my face)
S-s-say it to my face (say it to my face)
Say it to my face (oh)
You're so irrelevant, almost didn't commit
Almost didn't write you a second verse
Really wish I could stay, gotta fly into LA
Play a show at The Wiltern
It's so obvious you really need some attention
Hope you're having fun
Still stuck in your mother's basement (still stuck)
Talk trash, but you're like a million miles away
I'm not for your entertainment (I'm not)
I just laugh 'cause you're never ever gonna
Say it to my face (say it to my face)
Say it to my face (say it to my face)
S-s-say it to my face (say it to my face)
Say it to my face (oh)
I know, I know
That you really need your mom
Run home, run home
Go home
Still stuck in your mother's basement
Talk trash, but you're like a million miles away
I'm not for your entertainment
I just laugh 'cause you're never ever gonna
Say it to my face (say it to my face)
Say it to my face (say it to my face)
Why can't you say it to my face? (Say it to my face)
Say it to my face
Meet Me @ The Altar sucks
Nailed it (woo)
That's a wrap, folks
Переклад українською
Я сука, а мій гурт — промисловий завод
Принаймні так пишуть в Інтернеті
Думаю, ти знаєш, хто я, ти кажеш, що ти не фанат
Але у вас в голові звучать усі мої пісні
Так очевидно, що ти справді хочеш моєї уваги
Сподіваюся, вам весело
Все ще застряг у підвалі твоєї матері (все ще застряг)
Говоріть нісенітниці, але ви ніби за мільйон миль
Я не для вашої розваги (я не)
Я просто сміюся, тому що ти цього ніколи не зробиш
Скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
Скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
С-с-скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
Скажи це мені в обличчя (о)
Ти такий неактуальний, майже не зобов'язувався
Ледь не написав тобі другого вірша
Я дуже хотів би залишитися, я повинен летіти в Лос-Анджелес
Зіграйте шоу в The Wiltern
Настільки очевидно, що вам справді потрібна увага
Сподіваюся, вам весело
Все ще застряг у підвалі твоєї матері (все ще застряг)
Говоріть нісенітниці, але ви ніби за мільйон миль
Я не для вашої розваги (я не)
Я просто сміюся, тому що ти цього ніколи не зробиш
Скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
Скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
С-с-скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
Скажи це мені в обличчя (о)
Я знаю, я знаю
Що тобі дуже потрібна твоя мама
Біжи додому, біжи додому
Іди додому
Все ще застряг у підвалі твоєї матері
Говоріть нісенітниці, але ви ніби за мільйон миль
Я не для вашої розваги
Я просто сміюся, тому що ти цього ніколи не зробиш
Скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
Скажи це мені в очі (скажи це мені в очі)
Чому ти не можеш сказати мені це в очі? (скажи це мені в обличчя)
Скажи це мені в очі
Meet Me @ The Altar – відстой
Зробив це (ву)
Це обгортка, люди