Опис
Деякі питання задають не для відповіді, а для того, щоб голос тремтів. Так і в цьому треку – майже пошепки, майже прохання, майже зізнання. Воно не кричить «я люблю тебе», тому що гучні слова іноді тільки лякають. Але кожне «ти почуваєшся краще» звучить чесніше, ніж будь-яке «назавжди».
Повільний удар, трохи повітря, трохи тепла. Усе відбувається між рядками – де торкаються пальці, де погляд затримується довше звичайного. Це не про закоханість, це про крихке «а що, якби», яке ви не хочете відлякувати.
Музика як дотик. Або навпаки - дотик схожий на музику.
Текст і переклад
Оригінал
Would you feel better
If I said that this touch lasts forever?
Every moment I'm with you
Feels like heaven
If I said this is love
Would you feel better?
Better?
Would you feel better
If I said that this touch could last forever?
Every moment I'm with you
Feels like heaven
If I would...
You...
Would...
You...
Heat
Heat
If I touch
Every moment with you
If I love you
Heat
Heat
Would you feel better?
Переклад українською
Тобі стало б краще,
Якби я сказав, що цей дотик триватиме вічно?
Кожна мить з тобою
Відчувається, як рай.
Якби я сказав, що це любов,
Тобі стало б краще?
Краще?
Тобі стало б краще,
Якби я сказав, що цей дотик може тривати вічно?
Кожна мить з тобою
Відчувається, як рай.
Якби я...
Ти...
Якби...
Ти...
Жар
Жар
Якби я торкнувся
Кожної миті з тобою
Якби я любив тебе
Жар
Жар
Тобі стало б краще?