Більше пісень від Molly Rymer
Опис
Коли в житті ти стикаєшся з чимось, що не завжди можеш зрозуміти - грою чи реальністю? Здається, все в цих поглядах і словах, але тут ти знову сам на сам з тим, що ніхто не вирішить за тебе. А зараз пізня ніч, а мої думки все ще пульсують, як запитання без відповіді. Ніби все життя - це перетин різних шляхів, але жоден не веде туди, де ти можеш бути з тим, з ким хочеш бути. Це той момент, коли ти готовий кинути все заради чогось справжнього, але розумієш, що іноді правда приходить надто пізно. Ніби відлуння минулого розлітаються нічним повітрям, а ти все ще намагаєшся зрозуміти, що відбувається.
Текст і переклад
Оригінал
Brown eyes
Don’t know what they’ve been doing around you
Got a feeling she can’t be without you
Or at least she’s saying so
White lies
Lipstick stains growing bold undercovers
Got a feeling I’m yet to discover
All the things that I don’t know
And now, it’s nearly half past three
And you’re alone with me
And now, it’s nearly quarter to four
And I don’t know anymore what this could be
I’ll hold no candle to you
Mr, I am not taking this shame
I might have torn myself in two
If it meant that I could see you again
But now that you’ve met your maker
Baby, would you say the same?
But now that you’ve met your maker…
Long nights, hold my hand start a feeling of trouble
Later on we both know that you’ll double
Back round on yourself
One girl, ain’t enough when the streetlights are blurring
Coming back when I know that you’re hurting
For somebody else
And now, it’s nearly half past three
And you’re alone with me
And now, it’s nearly quarter to four
And I don’t know anymore what this could be
I’ll hold no candle to you
Mr, I am not taking this shame
I might have torn myself in two
If it meant that I could see you again
But now that you’ve met your maker
Baby, would you say the same?
But now that you’ve met your maker…
Ooooohh
And now, it’s nearly half past three
And you’re alone with me
And now, it’s nearly quarter to four
And I don’t know anymore what this could be
I’ll hold no candle to you
Mr, I am not taking this shame
I might have torn myself in two
If it meant that I could see you again
But now that you’ve met your maker
Baby, would you say the same?
But now that you’ve met your maker…
Переклад українською
Карі очі
Не знаю, що вони робили біля тебе
Маю відчуття, що вона не може без тебе
Або принаймні так говорить
Біла брехня
Плями від помади стають сміливішими під ковдрою
Маю відчуття, що мені ще належить відкрити
Всі речі, яких я не знаю
І ось, вже майже пів на четверту
І ти наодинці зі мною
І ось, вже майже за чверть четверта
І я більше не знаю, що це може бути
Я не буду тримати тобі свічку
Містере, я не беру цього сорому
Я міг би розірвати себе навпіл
Якби це означало, що я міг би побачити тебе знову
Але тепер, коли ти зустрів свого творця
Крихітко, чи скажеш ти те саме?
Але тепер, коли ти зустрів свого творця…
Довгі ночі, тримай мою руку, почнеться відчуття біди
Пізніше ми обидва знаємо, що ти подвоїш
Свої кроки назад до себе
Одна дівчина, цього недостатньо, коли вуличні ліхтарі розпливаються
Повертаєшся, коли я знаю, що тобі боляче
За когось іншого
І ось, вже майже пів на четверту
І ти наодинці зі мною
І ось, вже майже за чверть четверта
І я більше не знаю, що це може бути
Я не буду тримати тобі свічку
Містере, я не беру цього сорому
Я міг би розірвати себе навпіл
Якби це означало, що я міг би побачити тебе знову
Але тепер, коли ти зустрів свого творця
Крихітко, чи скажеш ти те саме?
Але тепер, коли ти зустрів свого творця…
Оооооо
І ось, вже майже пів на четверту
І ти наодинці зі мною
І ось, вже майже за чверть четверта
І я більше не знаю, що це може бути
Я не буду тримати тобі свічку
Містере, я не беру цього сорому
Я міг би розірвати себе навпіл
Якби це означало, що я міг би побачити тебе знову
Але тепер, коли ти зустрів свого творця
Крихітко, чи скажеш ти те саме?
Але тепер, коли ти зустрів свого творця…