Більше пісень від AIELLO
Опис
Асоційований виконавець: AIELLO
Синтезатор, Ударні, Акустична гітара, Бас, Композитор: Джанмарко Гранде
Електрогітара, струнні: Марчелло Гріллі
Композитор, автор слів: Антоніо Айелло
Композитор, автор слів: Джанп'єро Джентіле
Автор тексту, композитор: Раффаеле Еспозіто
Виробник: GRND
Координатор A&R: Маріо Перна
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Марко Віаларді
Текст і переклад
Оригінал
In particolare volevo dirti: sono emozionato molto, molto nel vederti.
Immaginare ingenuamente.
Non le vede nessuno, le mani sopra il muro.
Comunque lo sai, il rumore dei baci mi dà fastidio quando non sono i tuoi.
Certe volte me li bevo liscio, altre volte li mischio.
Ma sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.
Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.
Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.
Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse non sei tu, sono io.
Questa malinconia che ritorna quando ritorna mi cala la sera.
Una macchina sulla rotonda canta Guajira, Guantanamera. Tutti pazzi quando litighiamo. Oggi a
Luca mi vuole ad Ibiza. Io ringrazio l'estate, prendiamo una storia che inizia.
Comunque lo sai, il rumore dei baci mi dà fastidio quando non sono i tuoi. Certe volte li butto giù dritto, altre volte li mischio.
Ma sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.
Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.
Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.
Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse sotto, sotto, sotto io un po' ci soffrivo, un po' ci rimanevo sotto, piangevamo al telefono.
Solo ad agosto ti chiedo un attimo, leggere un attimo che poi due si perdono.
Come negli alberghi e nei weekend, sono fasi niente di che.
Poi ti cerco io, forse non sei tu, forse non sei tu, sono io.
Переклад українською
Зокрема, я хотів сказати вам: я дуже, дуже радий вас бачити.
Наївно уявляючи.
Їх ніхто не бачить, їхні руки на стіні.
Однак ти знаєш, звук поцілунків мене турбує, коли вони не твої.
Іноді я п’ю їх просто, іноді змішую.
Але внизу, внизу, внизу я трохи страждав, я трохи боровся, ми плакали по телефону.
Лише в серпні прошу на мить, прочитаю на мить, а потім дві губляться.
Як і в готелях, так і на вихідних, вони не є чимось особливим.
Тоді я буду шукати тебе, може це не ти, може це не ти, це я.
Ця меланхолія, що повертається, коли повертається, спадає на мене ввечері.
Машина на кільцевій розв'язці співає Guajira, Guantanamera. Ми всі божеволіємо, коли сперечаємося. Сьогодні о
Лука хоче, щоб я був на Ібіці. Я дякую літо, візьмемо історію, яка починається.
Однак ти знаєш, звук поцілунків мене турбує, коли вони не твої. Іноді я кидаю їх прямо вниз, іноді змішую.
Але внизу, внизу, внизу я трохи страждав, я трохи боровся, ми плакали по телефону.
Лише в серпні прошу на мить, прочитаю на мить, а потім дві губляться.
Як і в готелях, так і на вихідних, вони не є чимось особливим.
Тоді я тебе шукати, може це не ти, може внизу, внизу, внизу Я трохи страждав, я трохи страждав, ми плакали по телефону.
Лише в серпні прошу на мить, прочитаю на мить, а потім дві губляться.
Як і в готелях, так і на вихідних, вони не є чимось особливим.
Тоді я буду шукати тебе, може це не ти, може це не ти, це я.