Опис
Продюсер, мікшер: Алекс Роман
Інженер-майстер: Віктор Гарсія
Композитор, автор слів: Лаура Гінер Брю
Композитор, автор слів: Лусія де Бундер Альварес
Композитор, автор слів: Еліа Семпере Вісенте
Текст і переклад
Оригінал
No sé si te has dado cuenta, pero me has clavado un puñal.
Me has roto la costilla izquierda y no me deja ni respirar. Por tu culpa no soy tan feliz.
Me hiciste la vida imposible.
Te fuiste por ahí sin ni siquiera despedirte.
Sin ni siquiera despedirte.
Me he arrastrado por la tierra. A tus brazos nunca puedo llegar.
Y ahora pienso en las cosas que hiciste y que estaban fatal.
Ahora tengo tanto tiempo para pensar en ti.
No creo que lo merezca.
Ahora soy otra persona que se despide de ti.
De una vez por todas. De una vez por todas.
De una vez por todas. De una vez por todas.
De una vez por todas.
De una vez por todas
Переклад українською
Не знаю, чи ти помітив, але ти вдарив мене.
Ви зламали мені ліве ребро, і воно не дає мені навіть дихати. Через тебе я не такий щасливий.
Ти зробив моє життя неможливим.
Ви пішли, навіть не попрощавшись.
Навіть не попрощавшись.
Я проліз крізь землю. Я ніколи не зможу дотягнутися до твоїх рук.
І тепер я думаю про те, що ти зробив, і це було жахливо.
Зараз у мене так багато часу думати про тебе.
Я не думаю, що він цього заслуговує.
Тепер я ще одна людина, яка прощається з тобою.
Раз і назавжди. Раз і назавжди.
Раз і назавжди. Раз і назавжди.
Раз і назавжди.
Раз і назавжди