Більше пісень від İsmail YK
Опис
Виробник: Musicom Prodüksiyon
Текст і переклад
Оригінал
Öyle sevdim deli deli.
Halimden belli değil mi?
Belki beni hiç sevmiyor.
Ama ben bağlıyım seveni.
Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz -nefes alabilir miyim ben?
-Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben? Sen yok musun?
-Sen, sen, hayatım sen.
-Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz nefes alabilir miyim -ben? -Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben?
Sen yok musun? Sen ne güzel bir şeysin, hayat verensin.
Öyle sevdim deli deli.
Halimden belli değil mi?
Belki beni hiç sevmiyor.
Ama ben bağlıyım seveni.
Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz -nefes alabilir miyim ben?
-Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben? Sen yok musun?
Sen, sen, hayatım -sen. -Bilmem ki sensiz yaşayabilir miyim ben?
Bilmem ki sensiz nefes alabilir miyim ben?
Seni öyle sevdim, ayrılabilir miyim ben? Sen yok musun?
Sen ne güzel bir şeysin, hayat verensin.
Переклад українською
Мені це так сподобалося, божевільно божевільно.
Хіба це не очевидно з моєї ситуації?
Можливо, він мене зовсім не любить.
Але я прив'язаний до того, хто любить.
Я не знаю, чи зможу я прожити без тебе?
Я не знаю, чи зможу дихати без тебе.
-Я так тебе любив, можна піти? хіба тебе немає?
- Ти, ти, мій любий, ти.
-Я не знаю чи зможу я без тебе?
Я не знаю, чи можу я дихати без тебе - я? -Я так тебе любив, можна піти?
хіба тебе немає? Яка ти прекрасна, даруюча життя.
Мені це так сподобалося, божевільно божевільно.
Хіба це не очевидно з моєї ситуації?
Можливо, він мене зовсім не любить.
Але я прив'язаний до того, хто любить.
Я не знаю, чи зможу я прожити без тебе?
Я не знаю, чи зможу дихати без тебе.
-Я так тебе любив, можна піти? хіба тебе немає?
Ти, ти, мій милий - ти. -Я не знаю чи зможу я без тебе?
Я не знаю чи зможу дихати без тебе?
Я так тебе любив, можна піти? хіба тебе немає?
Яка ти прекрасна, даруюча життя.