Більше пісень від Zeynep Casalini
Опис
Композитор Автор слів: Омер Зюльфю Ліванелі
Основний музикант: Зейнеп Казаліні
Продюсер студії: Медені Учар
Текст і переклад
Оригінал
Sus söyleme, bir şey söyleme artık.
Sus söyleme, her şey gereksiz artık.
Bana düşen dönüp de gitmek.
Sonunda elimde kalan bir avuç hüzün ve keder.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur, yoktur.
Oysa ben sana neler adamıştım.
İçli şarkılar, kırık ezgiler.
Yüreğimden süzülüp gelen.
Bırakıp gittin beni bir gün yollarda, yollarda.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur, yoktur.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur, yoktur.
Yeter, yeter söyleme.
Söyleme artık.
Kelimeler kanatır yarayı.
Gözlerin anlatıyor.
Mutlu aşk yoktur
Переклад українською
Замовкни, більше нічого не кажи.
Не кажи нічого, тепер все непотрібне.
Мій обов'язок - розвернутися і піти.
Зрештою, все, що в мене залишилося, це жменька смутку і горя.
Досить, досить, не кажи.
Не кажи цього більше.
Від слів рана кровоточить.
Ваші очі розповідають історію.
Немає щасливого кохання, його не існує.
Проте що я тобі присвятив?
Задушевні пісні, ламані мелодії.
Той, що йде від мого серця.
Ти залишив мене одного дня на дорогах, на дорогах.
Досить, досить, не кажи.
Не кажи цього більше.
Від слів рана кровоточить.
Ваші очі розповідають історію.
Немає щасливого кохання, його не існує.
Досить, досить, не кажи.
Не кажи цього більше.
Від слів рана кровоточить.
Ваші очі розповідають історію.
Немає щасливого кохання, його не існує.
Досить, досить, не кажи.
Не кажи цього більше.
Від слів рана кровоточить.
Ваші очі розповідають історію.
Немає щасливого кохання