Більше пісень від Nigar Muharrem
Опис
Продюсер: Нігяр Мухаррем
Інженер-майстер: Барбод Хозурі
Інженер змішування: Барбод Хозурі
Режисер: Садік Хаджі
Композитор: Вукар Сюбхан
Автор пісні: Вукар Сюбхан
Аранжувальник: Садік Хаджі
Текст і переклад
Оригінал
Yakarım gece bir keder. Geceler dert mi çöker? Bir umut yok yarına.
Hep bir heder, hep mi keder?
Tutunur acılarıma, dokunur yaralarıma. Bir umut yok yarına. Hep bir heder, hep mi heder?
Yakarım gece bir keder. Geceler dert mi çöker? Bir umut yok yarına.
Hep bir heder, hep mi heder?
Tutunur acılarıma, dokunur yaralarıma. Bir umut yok yarına. Hep bir heder, hep mi heder?
Seni incitmişler, beni yıpratmışlar.
Bizi en saf yağmurlarda ıslatmışlar.
Seni ağlatmışlar, beni aldatmışlar.
Bize kıymışlar, bir yalana inandırmışlar. İncitmişler, beni yıpratmışlar.
Bizi en saf yağmurlarda ıslatmışlar.
Seni ağlatmışlar, beni aldatmışlar.
Bize kıymışlar, bir yalana inandırmışlar.
Yakarım gece bir keder. Geceler dert mi çöker? Bir umut yok yarına.
Hep bir heder, hep mi heder? Tutunur acılarıma, dokunur yaralarıma.
Bir umut yok yarına.
Seni incitmişler, beni yıpratmışlar.
Bizi en saf yağmurlarda ıslatmışlar.
Seni ağlatmışlar, beni aldatmışlar.
Bize kıymışlar, bir yalana inandırmışlar. İncitmişler, beni yıpratmışlar.
Bizi en saf yağmurlarda ıslatmışlar.
Seni ağlatmışlar, beni aldatmışlar.
Bize kıymışlar, bir yalana inandırmışlar.
Переклад українською
Вночі спалюю печаль. Чи ночі наповнені проблемами? Надії на завтра немає.
Завжди втрата, завжди горе?
Він тримає мій біль, торкається моїх ран. Надії на завтра немає. Завжди марнотратство, завжди марнотратство?
Вночі спалюю печаль. Чи ночі наповнені проблемами? Надії на завтра немає.
Завжди марнотратство, завжди марнотратство?
Він тримає мій біль, торкається моїх ран. Надії на завтра немає. Завжди марнотратство, завжди марнотратство?
Вони завдали тобі болю, вони втомили мене.
Вони полили нас найчистішим дощем.
Змусили вас плакати, вони мене обдурили.
Вони вбили нас і змусили повірити у брехню. Вони завдали мені болю, вони мене виснажили.
Вони полили нас найчистішим дощем.
Змусили вас плакати, вони мене обдурили.
Вони вбили нас і змусили повірити у брехню.
Вночі спалюю печаль. Чи ночі наповнені проблемами? Надії на завтра немає.
Завжди марнотратство, завжди марнотратство? Він тримає мій біль, торкається моїх ран.
Надії на завтра немає.
Вони завдали тобі болю, вони втомили мене.
Вони полили нас найчистішим дощем.
Змусили вас плакати, вони мене обдурили.
Вони вбили нас і змусили повірити у брехню. Вони завдали мені болю, вони мене виснажили.
Вони полили нас найчистішим дощем.
Змусили вас плакати, вони мене обдурили.
Вони вбили нас і змусили повірити у брехню.