Більше пісень від Printesa De Aur
Більше пісень від Tzanca Uraganu
Опис
Продюсер: Лоредана Кавасдан
Автор слів: Лоредана Кавасдан
Композитор: Лоредана Кавасдан
Текст і переклад
Оригінал
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Față-n față, tu cu mine. Din scântei în foc o ținem.
Ai greșit, dar știu că-ți pare rău.
Față-n față, eu cu tine. O să iasă fum și iubire.
Ai greșit și știu că-ți pare rău.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais -moi je change, lé, lé, lé, lé. -Știi că-s vagabondul tău preferat.
Și când ne certăm, ne împăcăm în pat. Cât de fantezică de mi-ar împăca.
Ești numai a mea și numai eu dau tap, tap, tap, tap. Ea-i regina, că eu sunt regele.
Jur că mor de ea, ce dulce e. Cere tot ce vrei, îți dau orice.
Pe viața mea, că tu -ai tot ce-ți trebuie. -Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais moi je change, lé, lé, lé, -lé.
-Poate-n altă viață voi fi tot ce-ai fi vrut. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé, lé, lé.
Переклад українською
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Віч-на-віч, ти і я. Від іскри до вогню ми його бережемо.
Ви були неправі, але я знаю, що вам шкода.
Віч-на-віч, я з тобою. Вийде дим і любов.
Ви були неправі, і я знаю, що вам шкода.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Tu sais moi je change, lé, lé, lé, lé.
Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais -moi je зміна, lé, lé, lé, lé. -Ти знаєш, що він твій улюблений бродяга.
А коли ми сваримося, то миримося в ліжку. Як химерно це мені сподобається.
Ти тільки мій і тільки я стукай, стукай, стукай, стукай. Вона королева, що я король.
Клянуся, я вмираю за неї, вона така мила. Проси будь-що, я дам тобі все.
На моє життя, що у вас є все, що вам потрібно. - Вибачте, ле, ле, ле, ле, ле, ле.
Mon chéri, mon bébé, lé, lé. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé.
Tu sais moi je change, lé, lé, lé, -lé.
-Можливо, в іншому житті я буду всім, чим ти хотіла. Je suis désolé, lé, lé, lé, lé, lé, lé. Mon chéri, mon bébé, lé, lé, lé, lé.