Більше пісень від Lanyard
Опис
Виробник: шнурок
Композитор, автор слів: Андреа Кордоне
Текст і переклад
Оригінал
Sparo ad una nuova preda e mangi la carne mia. Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti.
Mi sento sola dentro i miei baci perché sei persa nel buio del tuo dolore.
Ogni giorno che passa sei sempre più sorda e il rumore io lo sto sentendo sempre più forte.
Le mie corde vocali le stai suonando.
Per te sono carne, soltanto carne. Mi faccio schifo da solo.
Tu vuoi solo mangiarmi, io solo sparire, piangere dai miei occhi per sentirmi importante.
Io ci caccio in bocca, dormi come una pietra e sei come il mio niente, il mio niente, il mio niente.
Sei il fumo dentro casa tua, tua, tua.
Sparo ad una nuova preda e mangi la carne mia. Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti.
Ma non sai che, ma sai che la tua pistola sparerà prima a te, prima a te, prima a te.
Sparo ad una nuova preda e mangi la carne mia.
Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti.
E mangi la carne mia. Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti. I miei lamenti.
Sparo ad una nuova preda.
Sparo ad una nuova, sparo ad una nuova, sparo ad una nuova preda.
Sparo ad una nuova, sparo ad una nuova, sparo ad una nuova.
Переклад українською
Я стріляю в нову здобич і їм своє тіло. Ти все ще смієшся весь брудний.
Але недостатньо перетворити мене на їжу, щоб ти не чув моїх скарг.
Я відчуваю себе самотнім у своїх поцілунках, тому що ти загубився в темряві свого болю.
З кожним днем ти стаєш все більш глухим, і я чую шум все голосніше.
Ти граєш на моїх голосових зв'язках.
Для тебе я плоть, тільки плоть. Я огида сама собі.
Ти просто хочеш мене з’їсти, я просто зникаю, плачу з очей, щоб відчути себе важливим.
Я кладу це тобі в рот, ти спиш як камінь і ти як моє ніщо, моє ніщо, моє ніщо.
Ти дим у своєму домі, твій, твій.
Я стріляю в нову здобич і їм своє тіло. Ти все ще смієшся весь брудний.
Але недостатньо перетворити мене на їжу, щоб ти не чув моїх скарг.
Але ви цього не знаєте, але ви знаєте, що ваш пістолет вистрілить у вас першим, першим у вас, першим у вас.
Я стріляю в нову здобич і їм своє тіло.
Ти все ще смієшся весь брудний.
Але недостатньо перетворити мене на їжу, щоб ти не чув моїх скарг.
І їж моє тіло. Ти все ще смієшся весь брудний.
Але недостатньо перетворити мене на їжу, щоб ти не чув моїх скарг. Мої скарги.
Я стріляю в нову здобич.
Стріляю нову, стріляю нову, стріляю нову здобич.
Знімаю новий, знімаю новий, знімаю новий.