Опис
Продюсер: Омар де ла Роса Гутьєррес
Автор пісні: Хосель Вега Прімера
Композитор Автор тексту: Омар де ла Роса Гутьєррес
Текст і переклад
Оригінал
Anestesia, poneme alto el atormentar que me frena y no me deja ver la meta.
Anestesia, para el dolor en mi cabeza me despierta, todas las noches me molesta.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Al cantar por ahí se sostienen sobre las piernas y me preguntan ¿cómo es la emoción de mi propia existencia?
La vida es una obligación que mantendré y no la puedo dejar a un lado.
Hecho, debo vivir.
Anestesia, ¿por qué me ocultas la respuesta?
Ya estás cerca, la puedo ver entre la niebla.
Anestesia, dando vueltas en ligera y en tu ausencia ya solo el tiempo me consuela.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Переклад українською
Анестезія, припини муки, що гальмують мене і не дають побачити мети.
Наркоз, від болю в голові мене будить, щоночі турбує.
І воно не відділяється від мене, я вже нічого не бачу.
І воно не відділяється від мене, я вже нічого не бачу.
Коли вони співають, вони стають на ноги і питають мене, які емоції від мого власного існування?
Життя - це зобов'язання, яке я буду виконувати, і я не можу залишити його осторонь.
Готово, я повинен жити.
Анестезія, чому ти приховуєш від мене відповідь?
Ти вже близько, я бачу її крізь туман.
Мене втішає наркоз, легке обертання і у твою відсутність лише час.
І воно не відділяється від мене, я вже нічого не бачу.
І воно не відділяється від мене, я вже нічого не бачу.