Більше пісень від Kay Sebastene
Опис
Продюсер: Кей Себастен
Текст і переклад
Оригінал
Can you hear that broken violin?
Tuning flickers of unfeeling. Creepy, crawly sound of violins.
There goes a cry of one small pretty violin. Huh. Rocking it, feeling it, fire it up.
Looking it, making it, set things off. Rocking it, feeling it, fire it up.
Renegade, na, na, na. Open the gate to my, my, my mind. Get it on, beat it up.
Smash the silence.
Oh, fire this feeling.
Oh, fire this feeling.
Where you go, where I go, make it possible.
To get over with all of the obstacles.
Oh, fire the hearts now.
Can you feel the fire?
All of my desire.
Life is getting harder, make you wanna say it louder.
Oh, fire this feeling. Fire it up, baby, fire it up.
Oh, fire this feeling.
Where you go, where I go, make it possible.
To get over with all of the obstacles.
Oh, fire the hearts now. Fire it up, baby, fire it up.
Come on and keep firing it up. Come on and keep firing it up.
Come on and keep firing it up.
Come on and keep firing it up.
Come on and keep firing it up
Переклад українською
Чуєш цю розбиту скрипку?
Налаштування мерехтить безчуттям. Моторошний, повзаючий звук скрипок.
Лунає крик маленької гарної скрипки. га Розгойдуйте, відчувайте, запалюйте.
Дивлячись, роблячи, встановлюючи речі. Розгойдуйте, відчувайте, запалюйте.
Ренегат, на, на, на. Відкрий ворота до мого, мого, мого розуму. Одягай, бий.
Розірвати тишу.
О, запали це почуття.
О, запали це почуття.
Куди ти йдеш, куди я йду, зроби це можливим.
Щоб подолати всі перешкоди.
О, запаліть серця зараз.
Ви відчуваєте вогонь?
Все моє бажання.
Життя стає важчим, тобі хочеться сказати це голосніше.
О, запали це почуття. Розпалюй, дитино, розпалюй.
О, запали це почуття.
Куди ти йдеш, куди я йду, зроби це можливим.
Щоб подолати всі перешкоди.
О, запаліть серця зараз. Розпалюй, дитино, розпалюй.
Давай і продовжуй запалювати. Давай і продовжуй запалювати.
Давай і продовжуй запалювати.
Давай і продовжуй запалювати.
Давай і продовжуй запалювати