Опис
Продюсер, аранжувальник: Джорді Греп
Інженер: Сімоне Галлізіо
Інженер мікшування: Х'ю Падгам
Інженер мікшування: Кріс Вебб
Композитор, аранжувальник: Стенлі Елвіс Вудворд
Аранжувальник: король Давид Іке-Елехі
Аранжувальник: Ферг Кілсбі
Автор тексту, вокаліст: Купер Робсон
Інженер-майстер: Каспар Саттон-Джонс
Текст і переклад
Оригінал
Let me tell you a story.
The convict who gets sent down.
He's made some mistakes, but he had a hard life.
He gets out and vows never to come back.
Sets up a successful business and rejoins society.
But he feels like he's never accepted the same.
This is the story of the Carpet Doctor.
I know
I've changed, but what does it matter?
Out there will I be butterfly or caterpillar? Disdained on all faces, mutter as I wander by.
Am I the caterpillar? Am I the butterfly? Know where my bread is buttered.
Know where I'm off for dinner. Am I the butterfly? Am I the caterpillar? I walk up in the gutter.
It's not where I'll die. Am I the caterpillar or am I the butterfly?
Put down your pesticide. I've killed what's left inside. I'm not the caterpillar.
I am the butterfly.
Переклад українською
Дозволь мені розповісти тобі історію.
Засуджений, якого відправляють.
Він зробив кілька помилок, але у нього було важке життя.
Він виходить і клянеться ніколи не повертатися.
Створює успішний бізнес і повертається до суспільства.
Але він відчуває, що ніколи не приймав те саме.
Це історія Доктора килимів.
я знаю
Я змінився, але яке це має значення?
Буду я там метеликом чи гусеницею? Зневажливий на всіх обличчях, бурмочу, коли я проходжу повз.
Я гусениця? Я метелик? Знати, де мій хліб масляний.
Знай, куди я піду вечеряти. Я метелик? Я гусениця? Я підіймаюся в жолоб.
Це не те місце, де я помру. Я гусениця чи я метелик?
Відкладіть свій пестицид. Я вбив те, що залишилося всередині. Я не гусениця.
Я метелик.