Більше пісень від KAROL G
Опис
Композитор, автор текстів, продюсер, інженер звукозапису: Грег Гонзалес
Продюсер: КАРОЛ Г
Інженер мікшування: Роб Кінельскі
Інженер звукозапису: Джоел Іглесіас
Інженер майстерності: Дейв Катч
Композитор, автор текстів, вокаліст: Кароліна Хіральдо
Другий інженер мікшування: Елі Хайслер
А та адміністратор: Андрес Ф. Дельгадо
Інженер звукозапису: Ryan Tharayil
Інженер звукозапису: Джексон Дейл
Композитор Автор слів: Едгар Баррера
Композитор Автор тексту: Андрес Хаель Корреа Ріос
Текст і переклад
Оригінал
Un día más que me levanto, desayuno y no me sabe a nada.
Desde que tú no estás aquí la vida se me ha vuelto complicada.
Me cuesta tanto estudiar, ya no puedo dormir.
Mis amigos me ven y me preguntan por ti.
Ya no sé qué decirles, me cansé de mentirles.
Ya no me veo igual, todo sin ti está mal.
Solo queda decir que te quise de más.
Que me haces falta tú y tu mirada fría, que se calentaba cuando me veías.
Ahora voy a cien por la misma avenida, voy pensando en cosas que no debería.
Es que después de ti se me acabó la vida, no aprendo a vivir sin tu compañía.
Por este dolor fabrico fantasías de que estás aquí conmigo todavía, que todavía me cuidas.
Quiero que alguien me diga que todo esto es mentira.
Todos me llaman pa' salir, pero les digo que estoy ocupada mirando las últimas rosas que me diste, aunque están marchitas.
No me digan qué hacer ni lo que debo sentir, es tan fácil hablar cuando no te pasa a ti.
Esto no es estar triste, son ganas de morirse.
Ya no me veo igual, todo sin ti está mal.
Solo queda decir que te quise de más.
Que me haces falta tú y tu mirada fría, que se calentaba cuando me veías.
Ahora voy a cien por la misma avenida, voy pensando en cosas que no debería.
Es que después de ti se me acabó la vida, no aprendo a vivir sin tu compañía.
Por este dolor fabrico fantasías de que estás aquí conmigo todavía, que todavía me cuidas.
Quiero que alguien me diga que todo esto es mentira, que vas a estar conmigo en esta y la otra vida, que todavía nos queda un beso de despedida.
Переклад українською
Ще один день прокидаюся, снідаю, а на смак не схоже.
Оскільки тебе немає, життя для мене стало складним.
Мені так важко вчитися, я вже не можу спати.
Мої друзі бачать мене і запитують про вас.
Я вже не знаю, що тобі сказати, мені набридло тобі брехати.
Я вже не виглядаю такою, все без тебе погано.
Залишається тільки сказати, що я любив тебе більше.
Що я сумую за тобою і твоїм холодним поглядом, який зігрівся, коли ти мене побачив.
Зараз їду тим же проспектом, думаю про те, про що не варто.
Просто після вас моє життя обірвалося, я не навчуся жити без вашого товариства.
Через цей біль я створюю фантазії, що ти все ще тут зі мною, що ти все ще піклуєшся про мене.
Я хочу, щоб хтось сказав мені, що це все брехня.
Всі кличуть мене виходити, але я кажу їм, що зайнята переглядом останніх троянд, які ви мені подарували, хоча вони зів’ялі.
Не кажи мені, що робити чи що я повинен відчувати, так легко говорити, коли це не відбувається з тобою.
Це не сум, це бажання померти.
Я вже не виглядаю такою, все без тебе погано.
Залишається тільки сказати, що я любив тебе більше.
Що я сумую за тобою і твоїм холодним поглядом, який зігрівся, коли ти мене побачив.
Зараз їду тим же проспектом, думаю про те, про що не варто.
Просто після вас моє життя обірвалося, я не навчуся жити без вашого товариства.
Через цей біль я створюю фантазії, що ти все ще тут зі мною, що ти все ще піклуєшся про мене.
Я хочу, щоб хтось сказав мені, що все це брехня, що ти будеш зі мною в цьому житті і в наступному, що ми ще поцілуємося на прощання.