Більше пісень від Маша и Медведи
Опис
Композитор Автор тексту: Макарова Марія Володимирівна
Текст і переклад
Оригінал
В майскую пятницу в лёгеньком платьице шла Василиса домой.
В свой день рождения семьдесят первый дышала цветущей листвой.
Несоответствие внешнего с внутренним грудь придавило плитой, но Василиса с собою носила чашу с живою водой.
Дай мне душевный покой принять, что уже нельзя изменить, менять, что могу.
Дай мне сил и не путать одно с другим.
Утром ноябрьским в пламени адском бился казак молодой.
В духе служения, в точке сечения друга накрыл он собой.
И полетела душа бестелесная, сбросив оковы земли.
Только у матери возле распятия слёзы живые текли.
Дай мне душевный покой принять, что уже нельзя изменить, менять, что могу.
Дай мне сил и не путать одно с другим.
Дай мне душевный покой принять, что уже нельзя изменить, менять, что могу.
Дай мне сил и не путать одно с другим.
Сколько осталось мне тайну разгадывать кровоточащей любви?
Каждою клеточкой чувствовать веточки замысловатой судьбы.
Солнечным лучиком взвиться над тучами, ливнем спуститься на дно.
Все направленья лежат в голове, а на сердце всего лишь одно.
Дай мне душевный покой принять, что уже нельзя изменить, менять, что могу.
Дай мне сил и не путать одно с другим.
Дай мне душевный покой принять, что уже нельзя изменить, менять, что могу.
Дай мне сил и не путать одно с другим.
Переклад українською
У травневу п'ятницю у легенькому платтячку йшла Василина додому.
У свій день народження сімдесят перший дихала квітучим листям.
Невідповідність зовнішнього з внутрішнім грудьми придавила плитою, але Василина з собою носила чашу з живою водою.
Дай мені душевний спокій прийняти, що вже не можна змінити, міняти, що можу.
Дай мені сил і не плутати одне з одним.
Вранці листопадовим у полум'ї пекельному бився козак молодий.
У дусі служіння, у точці перерізу друга накрив він собою.
І полетіла душа безтілесна, скинувши пута землі.
Тільки у матері біля розп'яття сльози живі текли.
Дай мені душевний спокій прийняти, що вже не можна змінити, міняти, що можу.
Дай мені сил і не плутати одне з одним.
Дай мені душевний спокій прийняти, що вже не можна змінити, міняти, що можу.
Дай мені сил і не плутати одне з одним.
Скільки залишилося мені таємницю розгадувати любові, що кровоточить?
Кожною клітиною відчувати гілочки хитромудрої долі.
Сонячним промінцем злетіти над хмарами, зливою спуститися на дно.
Всі напрямки лежать у голові, а на серці лише один.
Дай мені душевний спокій прийняти, що вже не можна змінити, міняти, що можу.
Дай мені сил і не плутати одне з одним.
Дай мені душевний спокій прийняти, що вже не можна змінити, міняти, що можу.
Дай мені сил і не плутати одне з одним.