Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Bertamu Dalam Perang

Більше пісень від Dzulfahmi

  1. Lika & Liku
Усі пісні

Опис

Продюсер: Рай Анвіо

Виробник: Da Kriss

Композитор: Reynaldi Anvio Prawira Putrą

Композитор: Крісна Дармаван

Автор пісні: Фархан Ахмад Дзулфахмі

Автор тексту: Джессіка Сабар Бунгаулі Сілабан

Текст і переклад

Оригінал

Bertemu sejenak di dalam perang. Aku lawan aku hingga malam.

Detik yang menabu hingga terang. Ku di permukaan tak akan tenggelam.

Dulu kan lama, sila balik sayang. S'lalu pedalam hingga ke titik sekarang.

Sekarang dah beda, tak lagi sama. Aku tetap aku meski nama aku menghilang.

Yeah, huh. Sun's Pinot Ice Tea, jaket SNSB.

Di atas panggung lempar merch kayak face brick. Berapa kali jatuh bangun sampe sini.

Semoga masih jauh dari garis finish. Ku bertahan dari seribu badai yang menerpa tengah dini malam.

Mencari peluang di pagi buta.

-Membuka mata hingga hari menang. -Bertemu sejenak di dalam perang.

Aku lawan aku hingga malam. Detik yang menabu hingga terang.

Ku di permukaan tak akan tenggelam. Dulu kan lama, sila balik sayang.

S'lalu pedalam hingga ke titik sekarang. Sekarang dah beda, tak lagi sama.

Aku tetap aku meski nama aku -menghilang. -Larut dalam waktu dan hanyut dalam lamun.

Terpaku pada nasib saat problem bagai palu. Kamu masalah, lose dari masa lalu.

Spin that shit sampe terang kayak lagi masang lampu.

Cabut dari lampau, landing bidang landai. Hidup tanpa rendang, jumpa lantai yang pernah kulangkahi.

Listrik balik jalan yang ngantar ku ke sini.

Gelisik balik jalan yang buatku begini. Di titik yang mana aku hilang kendali.

Di titik yang mana jalan aku kembali. Jalan aku 'tuk pulang. Jalan aku 'tuk kembali.

Jalan aku 'tuk-- Bertemu sejenak di dalam perang. Aku lawan aku hingga malam.

Detik yang menabu hingga terang. Ku di permukaan tak akan tenggelam.

Dulu kan lama, sila balik sayang. S'lalu pedalam hingga ke titik sekarang.

Sekarang dah beda, tak lagi sama. Aku tetap aku meski nama aku menghilang.

Meski nama aku menghilang. Aku tetap aku.

Переклад українською

Коротка зустріч на війні. Я борюся зі мною до ночі.

Миттєвості від сірого до світлого. Ку на поверхні не потонуть.

Минуло багато часу, будь ласка, повернися, любий. Це завжди поглиблюється до теперішнього моменту.

Тепер це інше, це вже не те. Я все ще я, навіть якщо моє ім'я зникне.

Так, га. Sun's Pinot Ice Tea, куртка SNSB.

На сцені кидають мерч, як цеглини. Скільки разів ти тут падав і прокидався?

Сподіваюся, до фінішу ще далеко. Я пережив тисячі штормів, які обрушилися посеред ночі.

Шукайте можливості рано вранці.

-Відкрий очі до того дня, коли ти виграєш. -Зустрілися коротко на війні.

Я борюся зі мною до ночі. Миттєвості від сірого до світлого.

Ку на поверхні не потонуть. Минуло багато часу, будь ласка, повернися, любий.

Це завжди поглиблюється до теперішнього моменту. Тепер це інше, це вже не те.

Я все ще я, хоча моє ім’я зникло. -Розчинитися в часі і відійти в морській траві.

Зациклений на долі, коли проблеми схожі на молоток. Ви проблема, невдаха з минулого.

Крути це лайно, поки воно не стане яскравим, наче ти вмикаєш світло.

Витягнути з минулого, приземлившись на похилу площину. Життя без розмови, зустрінь підлогу, на яку я ступив.

Електрика повернулася на дорогу, яка привела мене сюди.

Шкода повертатися на той шлях, який зробив мене таким. У цей момент я втратив контроль.

У цей момент мій шлях повертається. Моя дорога додому. Я вже повертаюся.

Мій шлях - Зустрітися на мить на війні. Я борюся зі мною до ночі.

Миттєвості від сірого до світлого. Ку на поверхні не потонуть.

Минуло багато часу, будь ласка, повернися, любий. Це завжди поглиблюється до теперішнього моменту.

Тепер це інше, це вже не те. Я все ще я, навіть якщо моє ім'я зникне.

Хоча моє ім'я зникло. Я все ще я.

Дивитися відео Dzulfahmi - Bertamu Dalam Perang

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam