Більше пісень від Morad
Опис
Продюсер, автор тексту: Мохаммад Радітьо
Продюсер: Рестха Вирананда
Інженер-майстер, інженер-мікшер: І Густі Вікранта
Текст і переклад
Оригінал
I've been hurt, I might hurt in return.
The silence loud and the demons stick around.
I don't mean to make you feel afraid, oh no.
I'm just scared of the mess I have made.
Will you stay when the night gets cold?
When my doubts are the only thing I hold?
Can you love me, even on my darkest days?
There's a part of me scared to be open.
Afraid you'll see too much and leave.
But I crave the chance to be fully known.
Someone who sees the beauty in what's still unknown. I'm still learning how to heal.
Still searching for what's real.
Learning how to breathe. Still afraid of what you'll see.
Will you stay when the night gets cold? When my doubts are the only thing I hold?
Can you love me, even on my darkest days?
Will you stay when the shadows creep in?
When my fears drown out the man within? Can you love the parts I've tried to hide?
Will you stay? Oh, will you stay?
If my flame turns to smoke and dust.
If my gold turns to shade of rust.
If my flame turns to smoke and dust.
If my gold turns to shade of rust.
Will you stay when the night gets cold?
When my doubts are the only thing I hold?
Can you love me, even on my darkest days?
Will you stay when the shadows creep in?
When my fears drown out the man within? Can you love the parts I've tried to hide?
Will you stay? Oh, will you stay?
Oh, oh.
How will you stay?
Переклад українською
Мені було боляче, я можу завдати болю у відповідь.
Гучна тиша, і демони тримаються навколо.
Я не хочу змушувати вас відчувати страх, о ні.
Я просто боюся того безладу, який я створив.
Ти залишишся, коли ніч стане холодною?
Коли мої сумніви єдине, що я тримаю?
Чи можеш ти любити мене, навіть у мої найтемніші дні?
Частина мене боїться бути відкритою.
Боїшся, що побачиш занадто багато і підеш.
Але я прагну шансу бути повністю відомим.
Той, хто бачить красу в тому, що ще невідомо. Я все ще вчусь лікувати.
Все ще шукаю те, що справжнє.
Вчимося дихати. Все ще боїться того, що ти побачиш.
Ти залишишся, коли ніч стане холодною? Коли мої сумніви єдине, що я тримаю?
Чи можеш ти любити мене, навіть у мої найтемніші дні?
Ти залишишся, коли заповзуть тіні?
Коли мої страхи заглушають людину всередині? Тобі подобаються частини, які я намагався приховати?
ти залишишся? О, ти залишишся?
Якщо моє полум'я перетвориться на дим і пил.
Якщо моє золото стане відтінком іржі.
Якщо моє полум'я перетвориться на дим і пил.
Якщо моє золото стане відтінком іржі.
Ти залишишся, коли ніч стане холодною?
Коли мої сумніви єдине, що я тримаю?
Чи можеш ти любити мене, навіть у мої найтемніші дні?
Ти залишишся, коли заповзуть тіні?
Коли мої страхи заглушають людину всередині? Тобі подобаються частини, які я намагався приховати?
ти залишишся? О, ти залишишся?
ой ой
Як ти залишишся?