Більше пісень від MORGENSHTERN
Опис
Композитор: Моргенштерн Алишер Тагирович
Композитор: Катиков Андрей Александрович
Автор слів: Моргенштерн Алишер Тагирович
Текст і переклад
Оригінал
Про меня столько дерьма в инете пишут
А злые черти — им бы лишь бы ненавидеть
Кого-то, кто лучше живёт, чем они, а
Ну, ничё, я привык, а ты? А ты?
Собирайся, детка, я буду твоим водителем (go)
Ты и без косметики выглядишь охуительно (пиздато)
Наша тачка сёдня, как мы с тобою, — без крыши, а
Путь длиною в жизнь, но сначала едем в Париж (ву-ху! let's go)
И даже если весь мир против нас
Я буду улыбаться им назло
Я соберу с себя всю эту грязь
И посажу в ней цветок для тебя, ага (ву-ху!)
И даже если весь мир против нас
Я буду улыбаться им назло
Я соберу с себя всю эту грязь
И посажу в ней цветок для тебя, ага (ву-ху!)
Ага, ага, ага, ага, ха
Вся команда в зале (ху), ха, тягаем железо (ху)
Нужно много силы (ху), чтобы поднимать те рэксы (racks)
Да, дела уже большие, и они давно не детские
Чувствую, как я расту и становлюсь ответственнее (большой), а
Силу обретает королевство (е)
Со мной моя союзница с татуировкой ферзя (queen)
Чистые мозги — я теперь двигаю на трезвом (ху)
И могу сломать тебе ебало за комменты, сука
Я вспоминаю прошлое с улыбкой
Было стоко грязи, но я посадил цветы в ней (е)
Спасибо всем, кто ранил моё сердце (спасибо)
Благодаря вам я теперь тот самый Алишер (let's go; ву-ху!)
И даже если весь мир против нас
Я буду улыбаться им назло
Я соберу с себя всю эту грязь
И посажу в ней цветок для тебя, ага (ву-ху!)
И даже если весь мир против нас
Я буду улыбаться им назло
Я соберу с себя всю эту грязь
И посажу в ней цветок для тебя, ага (ву-ху!)
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
И посажу в ней цветок для тебя, ага (ву-ху!)
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
И посажу в ней цветок для тебя, ага (ву-ху!)
Переклад українською
Про мене стільки лайна в інеті пишуть
А злі чорти — їм би аби ненавидіти
Когось, хто краще живе, ніж вони, а
Ну, нічого, я звик, а ти? А ти?
Збирайся, дитино, я буду твоїм водієм (go)
Ти і без косметики виглядаєш охуительно (пиздато)
Наша тачка сьогодні, як ми з тобою, без даху, а
Шлях довжиною в життя, але спочатку їдемо до Парижа (ву-ху! let's go)
І навіть якщо весь світ проти нас
Я посміхатимуся їм на зло
Я зберу з себе весь цей бруд
І посаджу в ній квітку для тебе, ага (ву-ху!)
І навіть якщо весь світ проти нас
Я посміхатимуся їм на зло
Я зберу з себе весь цей бруд
І посаджу в ній квітку для тебе, ага (ву-ху!)
Ага, ага, ага, ага, ха
Вся команда у залі (ху), ха, тягаємо залізо (ху)
Потрібно багато сили (ху), щоб піднімати ті рекси (racks)
Так, справи вже великі, і вони давно не дитячі
Відчуваю, як я зростаю і стаю відповідальнішою (великішою), а
Силу знаходить королівство (е)
Зі мною моя союзниця з татуюванням ферзя (queen)
Чисті мізки - я тепер рухаю на тверезому (ху)
І можу зламати тобі ебало за коментарі, сука
Я згадую минуле з посмішкою
Було стоко бруду, але я посадив квіти в ньому (е)
Дякую всім, хто поранив моє серце (дякую)
Завдяки вам я тепер той самий Алішер (let's go; ву-ху!)
І навіть якщо весь світ проти нас
Я посміхатимуся їм на зло
Я зберу з себе весь цей бруд
І посаджу в ній квітку для тебе, ага (ву-ху!)
І навіть якщо весь світ проти нас
Я посміхатимуся їм на зло
Я зберу з себе весь цей бруд
І посаджу в ній квітку для тебе, ага (ву-ху!)
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
І посаджу в ній квітку для тебе, ага (ву-ху!)
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
На-на, на-на-на-на, на-на
І посаджу в ній квітку для тебе, ага (ву-ху!)