Опис
Композитор: Беллі Джей П. Іпанаг
Автор пісні: Беллі Джей П. Іпанаг
Текст і переклад
Оригінал
The night wind caresses my hair, and the city lights sway vaguely. The clock ticks quietly in my heart.
In the morning light, ah, in the morning light, ah, ah, ah, light.
In the morning light, ah, ah, ah, in the morning light.
The shadow grows and disappears.
I can't see the path yet. I want to come here even though I'm hesitant.
Surrounded by the morning light.
The voices of the night graze my ears, and the lingering scent of the stars lingers in the air. Time passes slowly and I just watch it.
In the morning light, ah, in the morning light, ah, ah, ah, light.
In the morning light, ah, ah, ah, in the morning light, ah, in the morning light, ah, ah, ah, light. In the morning light, ah, ah, ah, in the morning light.
Переклад українською
Нічний вітер пестить моє волосся, і невиразно гойдаються вогні міста. У серці тихо цокає годинник.
У ранковому світлі, ах, у ранковому світлі, ай, ай, ай, світло.
У ранковому світлі, ай, ай, ай, в ранішнім світлі.
Тінь росте і зникає.
Я ще не бачу стежки. Я хочу прийти сюди, хоча я вагаюся.
В оточенні ранкового світла.
Голоси ночі пасуть мої вуха, а в повітрі витає запах зірок. Час плине повільно, а я просто спостерігаю за ним.
У ранковому світлі, ах, у ранковому світлі, ай, ай, ай, світло.
У ранковому світлі, ах, ах, ах, у ранковому світлі, ах, у ранковому світлі, ай, ай, ай, світло. У ранковому світлі, ай, ай, ай, в ранішнім світлі.