Більше пісень від Dab
Більше пісень від Helinn
Опис
Композитор Автор слів: Нгуєн Дук Ан Бінь
Композитор Автор тексту: Nguyễn Thanh Thủy Ly
Основний музикант: Dab
Основний музикант: Хелінн
Студія Продюсер: 4rtus
Інженер змішування: Wang An Nan
Інженер-майстер: Wang An Nan
Текст і переклад
Оригінал
Tình là giấc chiêm bao, người còn nhớ tên ta.
Mộng đẹp đã xa, chẳng còn chúng ta, người đừng mong chờ. Một người hóa hư không, một người đứng đây trông.
Tình nồng vỡ tan, để mình rẽ ngang, theo giấc mơ tàn.
Tình là giấc chiêm bao, người còn nhớ tên ta. Mộng đẹp đã xa, chẳng còn chúng ta, người đừng mong chờ.
Một người hóa hư không, một người đứng đây trông.
Tình nồng vỡ tan, để mình rẽ ngang, theo giấc mơ -tàn.
-Em cứ cố kiếm tìm một người yêu em hơn chính bản thân anh ta.
Em có chắc chắn rằng một người như thế sẽ khiến em hạnh phúc hơn?
Người sẽ vẽ ra một cuộc tình đẹp hơn có thể.
Và em cứ nghĩ rằng mình được yêu nhất.
Nhưng sao em lại khóc thế? Em sợ người đời cười chê.
Vì yêu nên em u mê, em tin vào những hẹn thề. Nhưng sao em lại khóc thế? Em sợ người đời cười chê.
Vì yêu nên em u mê.
Tình là giấc chiêm bao, người còn nhớ tên ta.
Mộng đẹp đã xa, chẳng còn chúng ta, người đừng mong chờ. Một người hóa hư không, một người đứng đây trông.
Tình nồng vỡ tan, để mình rẽ ngang, theo giấc mơ tàn.
Tình là giấc chiêm bao, người còn nhớ tên ta. Mộng đẹp đã xa, chẳng còn chúng ta, người đừng mong chờ.
Một người hóa hư không, một người đứng đây trông.
Tình nồng vỡ tan, để mình rẽ ngang, theo giấc mơ -tàn.
-Ngày ấy mất nhau em có còn nặng lòng không?
Anh đã biết nếu mai xa em, anh không còn muốn sống.
Vì anh đã cố quên đi yêu thương.
Thời gian em ở xa khoảng cách em cho mọi thứ thật vô thường. Nhiều lần tự dối trá, thấy em ở trong gương.
Anh đã cố ghim nén nỗi đau vào trong hố sâu. Because baby you trick me. Chẳng biết anh đã sai gì.
Chẳng thấy yêu em đáng gì. Giờ chỉ ước con tim anh chai lì. Hãy đi xa thật xa.
Hãy luôn vui bên người ta. Đừng bận tâm đến những lời em đã hứa.
Переклад українською
Любов - це мрія, ти ще пам'ятаєш моє ім'я.
Прекрасна мрія далеко, нас уже немає, тому не чекай. Одна людина перетворилася на небуття, інша стояла тут і спостерігала.
Пристрасне кохання розбилося, залишивши мене вбік, слідом за згасаючою мрією.
Любов - це мрія, ти ще пам'ятаєш моє ім'я. Прекрасна мрія далеко, нас уже немає, тому не чекай.
Одна людина перетворилася на небуття, інша стояла тут і спостерігала.
Пристрасна любов розбита, дозволь мені відійти, за мрією — зруйнована.
- Я постійно намагаюся знайти когось, хто любить мене більше, ніж себе.
Ви впевнені, що хтось такий зробить вас щасливішими?
Людина, яка намалює ще більш красиву історію кохання.
І я думав, що мене люблять найбільше.
Але чому ти плачеш? Я боюся, що люди будуть сміятися з мене.
Через кохання я дурний, я вірю обіцянкам. Але чому ти плачеш? Я боюся, що люди будуть сміятися з мене.
Через кохання я закоханий.
Любов - це мрія, ти ще пам'ятаєш моє ім'я.
Прекрасна мрія далеко, нас уже немає, тому не чекай. Одна людина перетворилася на небуття, інша стояла тут і спостерігала.
Пристрасне кохання розбилося, залишивши мене вбік, слідом за згасаючою мрією.
Любов - це мрія, ти ще пам'ятаєш моє ім'я. Прекрасна мрія далеко, нас уже немає, тому не чекай.
Одна людина перетворилася на небуття, інша стояла тут і спостерігала.
Пристрасна любов розбита, дозволь мені відійти, за мрією — зруйнована.
-Тобі все ще важко на серці того дня, коли ми втратили один одного?
Я знаю, що якщо я покину тебе завтра, я більше не хочу жити.
Тому що я намагався забути кохання.
Час, який я провів далеко від тебе, змусив усе здаватись непостійним. Багато разів я брехав собі, бачачи тебе в дзеркалі.
Він намагався заглушити біль у глибоку яму. Тому що, дитинко, ти мене обдурив. Не знаю, що він зробив не так.
Я не бачу чого варто любити тебе. Тепер я просто хочу, щоб моє серце зачерствіло. Іди далеко.
Будьте завжди щасливі з людьми. Не турбуйтеся про те, що я обіцяв.