Опис
Виробник: Çimen’s Yapım
Тонмайстер: Еркан Адлін
Текст і переклад
Оригінал
Gönül düşerse sevdaya, akıl kavuşur belaya.
Bülbül kendini feryada, bırakır da gider imiş.
Bülbül kendini feryada, bırakır da gider imiş.
Düşme gönül sakın düşme.
Çekilmez bir hale gelme.
Aşk ateşin eser çeşme, aksa derman olmaz imiş.
Aşk derdine hiçbir çare, gelse derman olmaz imiş.
Çalınca sevdanın çanı, çeker bedeninden canı.
Aşığın başından aklı, firar edip gider imiş.
Aşığın başından aklı, firar edip gider imiş.
Düşme gönül sakın düşme.
Çekilmez bir hale gelme.
Aşk ateşin eser çeşme, aksa derman olmaz imiş.
Aşk derdine hiçbir çare, gelse derman olmaz imiş.
Переклад українською
Якщо серце закохається, розум впадає в біду.
Соловейко скрикне, залишить його та й піде геть.
Соловейко скрикне, залишить його та й піде геть.
Не впади, серце, не впади.
Не ставай нестерпним.
Кохання, як вогонь, що б'є фонтаном, але якщо воно тече, ліків немає.
Немає вирішення проблеми любові, немає ліків.
Коли дзвонить дзвін кохання, він забирає життя з вашого тіла.
Розум закоханого ніби тікає з голови.
Розум закоханого ніби тікає з голови.
Не впади, серце, не впади.
Не ставай нестерпним.
Кохання, як вогонь, що б'є фонтаном, але якщо воно тече, ліків немає.
Немає вирішення проблеми любові, немає ліків.