Більше пісень від Buscabulla
Опис
Продюсер, інженер звукозапису: Луїс А. Дель Валле
Виконавчий продюсер, продюсер: Ракель Берріос
Інженер звукозапису: Рікардо Муньос
Інженер-майстер: Саймон Ланцелот
Мікшер, ремікс: Slow Jamz
Композитор, автор слів: Луїс А. Дель Валле
Композитор: Луїс Даніель Валентин
Композитор, автор слів: Ракель Берріос
Текст і переклад
Оригінал
Ya yo no soy la niña que tus ojos conocieron, la recuerdo bien.
Con la que te veías tú tan enamorado y ahora me miras con el rabo de nube.
Un zopero, ya te enojo y no eres cariñoso.
Yo que te miro en el brillo, yo me enfoco, ya te estoy volviendo loco y ya no sé por qué.
Mira, baby, que esta te amo. Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby. Mira, baby. Ya no culpa más.
Nos miramos como espejo reflejando lo complejo, chocando como ciego los ojos que ya visten el celo de los dedos. Se está acabando el tiempo, estás jugando con el fuego.
Yo que te miro en el brillo, yo me enfoco, ya te estoy volviendo loco y no sé ya quién debe qué hacer.
Mira, baby, que esta te amo.
Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby. Lo juro.
Y no me importa ya.
Tú siempre estás mirando al lugar equivocado, te sigues enfocando en el alma de nadie.
No sé a qué te enfocando si aquí nadie es un santo y tú estando helando le conduces bailando el tango. Mira, baby, que esta te amo. Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby.
Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby.
Lo juro. Lo juro.
Переклад українською
Я вже не та дівчина, яку знали твої очі, я її добре пам'ятаю.
В яку ти здавалася такою закоханою, а тепер дивишся на мене хвостом хмари.
Дурень, я вже тебе злю, а ти не ласкавий.
Я дивлюся на тебе в яскравості, я зосереджуюсь, я вже зводжу тебе з розуму і не знаю чому.
Дивись, дитинко, я люблю тебе. Якщо я піду, я ніколи не повернуся.
Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. І мене це вже не чіпає. Дивись, дитинко, я люблю тебе.
Ти не бачиш того, що бачу я.
Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. Він більше не звинувачує.
Ми дивимося на себе, як на дзеркало, що відбиває комплекс, стикаючись, як сліпі очі, які вже одягають завзяття наших пальців. Час йде, ти граєшся з вогнем.
Я дивлюся на тебе в яскравому світлі, я зосереджуюсь, я вже зводжу тебе з розуму і я вже не знаю, хто що повинен робити.
Дивись, дитинко, я люблю тебе.
Якщо я піду, я ніколи не повернуся.
Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. І мене це вже не чіпає. Дивись, дитинко, я люблю тебе.
Ти не бачиш того, що бачу я.
Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. клянуся
І мені вже байдуже.
Завжди шукаєш не туди, зосереджуєшся ні на чиїйсь душі.
Я не знаю, на чому ти зосереджуєшся, якщо тут ніхто не святий і ти, замерзаючи, водиш їх танцювати танго. Дивись, дитинко, я люблю тебе. Якщо я піду, я ніколи не повернуся.
Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. І мене це вже не чіпає. Дивись, дитинко, я люблю тебе.
Ти не бачиш того, що бачу я.
Дивись, дитинко.
Дивись, дитинко. Дивись, дитинко. Дивись, дитинко.
клянуся клянуся