Більше пісень від Alejandro Fernández
Опис
Асоційований виконавець: Вісенте Фернандес, Алехандро Фернандес
Асоційований виконавець: Вісенте Фернандес
Асоційований виконавець: Алехандро Фернандес
Автор тексту, композитор: Хосе Альфредо Хіменес
Продюсер, режисер: Іден Муньос
Режисер: Еріберто Асевес
Інженер звукозапису: Áureo Baqueiro
Інженер мікшування: Абелардо Рівера
Асистент інженера мікшування: Héctor Castillo
Інженер-майстер: Хайме Кавазос
Текст і переклад
Оригінал
Yo sé bien que estoy afuera
Pero el día que yo me muera
Sé que tendrás que llorar
Dirás que no me quisiste
Pero vas a estar muy triste
Y así te me vas a quedar
Con dinero y sin dinero
Yo hago siempre lo que quiero
Y mi palabra es la ley
No tengo trono ni reina
Ni nadie que me comprenda
Pero sigo siendo el rey
¡Ija!
¡Ay, ay!
¡Échale, jefe!
Una piedra en el camino
Me enseñó que mi destino
Era rodar y rodar
También me dijo un arriero
Que no hay que llegar primero
Pero hay que saber llegar
Con dinero y sin dinero
Yo hago siempre lo que quiero
Y mi palabra es la ley
No tengo trono ni reina
Ni nadie que me comprenda
Pero sigo siendo el rey
Переклад українською
Я добре знаю, що я надворі
Але день, коли я помру
Я знаю, що тобі доведеться плакати
Ти скажеш, що ти мене не любив
Але тобі буде дуже сумно
І таким ти й залишишся
З грошима і без грошей
Я завжди роблю те, що хочу
І моє слово - закон
У мене немає ні трону, ні королеви
Ні хто мене розуміє
Але я все одно король
ха-ха!
ой ой!
Вижени його, бос!
Камінь на дорозі
Він навчив мене, що моя доля
Котилося й котилося
Мені також сказав погонич мулів
Ви не повинні приходити першим
Але ви повинні знати, як туди потрапити
З грошима і без грошей
Я завжди роблю те, що хочу
І моє слово - закон
У мене немає ні трону, ні королеви
Ні хто мене розуміє
Але я все одно король