Більше пісень від Vionita
Опис
Композитор, асоційований виконавець: Віоніта
Продюсер, композитор: Андре Дінут
Продюсер, композитор: Десмон Латіф
Текст і переклад
Оригінал
Berdosakah hati bila harus membenci.
Saat kusadari ternyata kau milik yang lain.
Tak ku mengerti mengapa selama ini.
Kau jadikan aku hanya selingan di dalam hatimu.
Terlanjur kuhancur, kata maaf pun takkan cukup.
Mampu mengobati luka di hatiku.
Untuk apa lagi ku memberi hati.
Karena kini ku tak peduli. Pergi menjauh jangan pernah kembali.
Melihatmu saja ku tak sudi.
Kini tak ada tempat untukmu lagi. Karena rasa ini telah mati.
Sialnya tak kusangka, kau ahlinya bermain cinta.
Terlanjur kuhancur, kata maaf pun takkan cukup.
Mampu mengobati luka di dalam hatiku.
Untuk apa lagi ku memberi hati.
Karena kini ku tak peduli. Pergi menjauh jangan pernah kembali.
Melihatmu saja ku tak sudi. Kini tak ada tempat untukmu lagi.
Karena rasa ini telah mati.
Oh sialnya tak kusangka, kau ahlinya bermain cinta.
Bisa-bisanya ku tak tahu.
Ternyata ku hanya salah satu.
Kau berhasil membohongiku.
Dan bodohnya ku tertipu. Hanyut dalam sendu lammu.
Untuk apa lagi.
Karena kini ku tak peduli.
Pergi menjauh.
Melihatmu tak sudi. Kini tak ada.
Karena rasa ini telah mati.
Oh sialnya tak kusangka. Bodohnya ku percaya.
Kau ahlinya bermain cinta.
Переклад українською
Чи гріх душевний ненавидіти?
Коли я зрозумів, що ти належиш комусь іншому.
Я не розумію, навіщо весь цей час.
Ти зробив мене лише відволіканням у своєму серці.
Мене вже знищили, навіть вибачення буде недостатньо.
Здатний залікувати рани в моєму серці.
Інакше навіщо б я віддав своє серце?
Бо тепер мені все одно. Іди геть і ніколи не повертайся.
Я навіть дивитися на тебе не хочу.
Тепер тобі вже немає місця. Бо це почуття вмерло.
На жаль, я цього не очікував, ти майстер грати в кохання.
Мене вже знищили, навіть вибачення буде недостатньо.
Здатний залікувати рани в моєму серці.
Інакше навіщо б я віддав своє серце?
Бо тепер мені все одно. Іди геть і ніколи не повертайся.
Я навіть дивитися на тебе не хочу. Тепер тобі вже немає місця.
Бо це почуття вмерло.
О, блін, я ніколи не думав, що ти майстер грати в кохання.
Можливо я не знаю.
Виявляється, я лише один із них.
Тобі вдалося мені збрехати.
І тупо мене одурили. Відійти у своєму смутку.
Для чого ще.
Бо тепер мені все одно.
Іди геть.
я не хочу тебе бачити Зараз їх немає.
Бо це почуття вмерло.
О, блін, я так не думав. Я був дурний, щоб повірити.
Ви майстер грати в любов.