Більше пісень від Jim Gardner
Опис
Вокаліст, бек-вокаліст: Джим Гарднер
Інженер мікшування, вокальний інженер, бек-вокаліст, вокальний продюсер, продюсер, композитор, автор текстів, програміст: Леон Мілла
Композитор, автор текстів, бек-вокаліст: Стівен Башир
Інженер зведення, вокальний продюсер, продюсер: Патрік Пайк Солмі
Інженер зведення, вокальний продюсер, продюсер: Рікардо Муньос
Інженер-майстер: Людвіг Майер
Композитор Автор слів: Джим Ван Хоф
Текст і переклад
Оригінал
Heartache is bitter and flowers always wither.
That's why I buried every hope in the past.
I felt like love's a disaster, a happy never after, that was made up in some director's head.
Oh, I hate to be the man that I used to be. I'm afraid to lose my heart again.
I was made to live a life full of disbelief that someone loved for me.
I thought I was hard-wired to never love somebody, love somebody.
My old fires kept burning holes inside of my heart.
I was lost 'til you came and my life got rearranged.
So now I'm hard-wired to never love somebody, love somebody but you. Don't you feel sorry.
It's nothing you should worry about. It's something engraved into my brain.
I hope it'll never lead to a canyon between you and me that causes a familiar pain.
Oh, I hate to be the man that I used to be. I'm afraid to lose my heart again.
Come take the broken parts, all that's left of me, and be my centerpiece.
I thought I was hard-wired to never love somebody, love somebody.
My old fires kept burning holes inside of my heart.
I was lost 'til you came, and my life got rearranged.
So now I'm hard-wired to never love somebody, love somebody but you.
Hard-wired, hard-wired.
Hard-wired to never love. Hard-wired to never love somebody, love somebody.
My old fires kept burning holes inside of my heart.
I was lost 'til you came, and my life got rearranged.
So now I'm hard-wired to never love somebody, love somebody but you.
Переклад українською
Сердечний біль гіркий і квіти завжди в'януть.
Тому всі надії я поховав у минулому.
Мені здавалося, що кохання — це катастрофа, щасливе життя, яке було вигадано в голові якогось режисера.
О, я ненавиджу бути тим, ким я був раніше. Я боюся знову втратити серце.
Я був змушений жити життям, сповненим недовіри, що хтось любить мене.
Я думав, що в мене закладено ніколи нікого не любити, любити когось.
Мої старі вогні випалювали діри в моєму серці.
Я був втрачений, поки ти не прийшов і моє життя не змінилося.
Тож тепер я налаштований ніколи нікого не любити, любити когось, крім тебе. Не шкодуй.
Вам не варто хвилюватися. Це щось закарбувалося в моєму мозку.
Я сподіваюся, що це ніколи не призведе до каньйону між тобою і мною, який викликає знайомий біль.
О, я ненавиджу бути тим, ким я був раніше. Я боюся знову втратити серце.
Приходь, візьми зламані частини, все, що залишилося від мене, і стань моїм центром.
Я думав, що в мене закладено ніколи нікого не любити, любити когось.
Мої старі вогні випалювали діри в моєму серці.
Я був втрачений, поки ти не прийшов, і моє життя не змінилося.
Тож тепер я налаштований ніколи нікого не любити, любити когось, крім тебе.
Жорсткий дротовий, жорсткий дротовий.
Завзято ніколи не любити. Жорстко налаштований ніколи не любити когось, любити когось.
Мої старі вогні випалювали діри в моєму серці.
Я був втрачений, поки ти не прийшов, і моє життя не змінилося.
Тож тепер я налаштований ніколи нікого не любити, любити когось, крім тебе.