Більше пісень від Roets
Опис
Продюсер: Pim Beats
Вокал: Сірано Кут
Ударні: Пім де Вос
Синтезатор: Пім де Вос
Інженер мікшування: Девід ван Дейк
Інженер-майстер: Девід ван Дейк
Автор пісні: Сірано Кут
Композитор: Сірано Кут
Композитор: Пім де Вос
Текст і переклад
Оригінал
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Переклад українською
Я поставив сльозу на вогонь
І серце зупинилося
Мої очі – сухі квіти
Які плачуть після потопу
Я поставив сльозу на вогонь
І серце зупинилося
Перстень на лівій руці
Це робить рану глибшою
Ти загубив мене крізь засохлі квіти
У мене більше немає сліз, щоб плакати через те, що я сумую за ними
Спогади досі дивляться на мене
Що забрали світло моїх очей
Гіркий, як полин
Солодко-гірко
Гострий, як перець
Солодко-гірко
Солодше вина
Але холодний як залізо
Солодко-гірко
Я поставив сльозу на вогонь
І серце зупинилося
Мої очі – сухі квіти
Які плачуть після потопу
Я поставив сльозу на вогонь
І серце зупинилося
Перстень на лівій руці
Це робить рану глибшою
Я поставив сльозу на вогонь
І серце зупинилося
Перстень на лівій руці
Це робить рану глибшою