Опис
Музичний керівник: Тойлан Кая
Композитор Автор слів: Алі Алкурт
Текст і переклад
Оригінал
Giyindin gidejsun güzelim mendil salla.
Giyindin gidejsun güzelim mendil salla.
Aldiler mi sevdalı da? Ağla gözlerim ağla.
Oy oy, oy oy. Ağla gözlerim ağla.
Aldiler mi sevdalı da? Ağla gözlerim ağla.
Oy oy, oy oy. Ağla gözlerim ağla.
O siyah saçlarını ördüm güzelim ördüm.
O kara saçlarını ördüm güzelim ördüm.
Gelinlikler içinde de benim yârımı gördüm.
Oy oy, oy oy. Benim yârımı gördüm.
Gelinlikler içinde de benim yârımı gördüm.
Oy oy, oy oy. Benim yârımı gördüm.
Fındık attım armana, kan kırmızi gaybana.
Fındık attım armana, kan kırmızi gaybana.
Donattiler yârımı da getirdiler meydana.
Oy oy, oy oy. Getirdiler meydana.
Donattiler yârımı da getirdiler meydana.
Oy oy, oy oy. Getirdiler meydana.
Donattiler yârımı da getirdiler meydana.
Oy oy, oy oy.
Getirdiler meydana oyyy.
Переклад українською
Коли ти одягнений і готовий йти, мій любий, помахай серветкою.
Коли ти одягнений і готовий йти, мій любий, помахай серветкою.
Теж купили, закохані? Плач мої очі, плач.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте. Плач мої очі, плач.
Теж купили, закохані? Плач мої очі, плач.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте. Плач мої очі, плач.
Я заплела твоє чорне волосся, Заплела гарно.
Я заплела твоє чорне волосся, Заплела гарно.
Я побачив свою кращу половину у весільних сукнях.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте. Побачила свою половину.
Я побачив свою кращу половину у весільних сукнях.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте. Побачила свою половину.
Я кидав горіхи твій у герб, криваво-червоний у невидиме.
Я кидав горіхи твій у герб, криваво-червоний у невидиме.
Донатті вивели мою половину на майдан.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте. Винесли на майдан.
Донатті вивели мою половину на майдан.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте. Винесли на майдан.
Донатті вивели мою половину на майдан.
Голосуйте голосуйте, голосуйте голосуйте.
Винесли на майдан ой.