Більше пісень від Wafia
Опис
Асистент звукорежисера: Елайджа Хікс
Бас, ударні, клавішні, синтезатор: Ісак Седерборг
Електрогітара: Ісак Седерборг
Продюсер: Ісак Седерборг
Інженер-майстер: Джек Кеннеді
A&R: Ребін Шах
Інженер: Семмі Вітте
Інженер: Томас Воррен
Інженер мікшування: Томас Воррен
Вокал: Вафія
Сценарист: Wafia Al-Rikabi
Сценарист: Семмі Вітте
Сценарист: Магс Дюваль
Текст і переклад
Оригінал
Hey now.
I think there's nothing left to say now.
It's like we're looking for a way out.
It hits me every time we lay down, we lay down.
It's not what we both wanted.
It's hard, but it's just honest.
So maybe let's sleep on it.
And if we make it through the night, just tell me you're alright.
I'll wait till the sunrise to see it in your eyes. That's all I need to know.
I wish you the best things.
And if we're not the best thing, as much as it kills me,
I swear I'll let you go.
The same house feels like a million miles away now. Just say the word and I'll stay out.
Give you a little space.
However much it takes.
It's not what we both wanted.
It's hard, but it's just honest.
So maybe let's sleep on it.
And if we make it through the night, just tell me you're alright.
I'll wait till the sunrise to see it in your eyes. That's all I need to know.
I wish you the best things.
And if we're not the best thing, as much as it kills me,
I swear I'll let you go.
I'll let you go. I'll let you go.
I need you to know that I'll let you go.
I'll let you go.
I'll let you go.
I need you to know that I'll let you go.
Just tell me you're alright.
I'll wait till the sunrise to see it in your eyes.
That's all I need to know.
I wish you the best things.
And if we're not the best thing, as much as it kills me,
I swear I'll let you go.
Переклад українською
привіт зараз
Я думаю, що тепер нема чого сказати.
Ми ніби шукаємо вихід.
Мене вражає кожного разу, коли ми лягаємо, лягаємо.
Це не те, чого ми обоє хотіли.
Це важко, але це просто чесно.
Тож, можливо, давайте поспимо.
І якщо ми переживемо ніч, просто скажи мені, що з тобою все гаразд.
Я дочекаюся до сходу сонця, щоб побачити це в твоїх очах. Це все, що мені потрібно знати.
Бажаю тобі всього найкращого.
І якщо ми не найкращі, як би це не вбивало мене,
Клянуся, я відпущу тебе.
Зараз такий самий будинок здається за мільйон миль. Просто скажи слово, і я залишуся осторонь.
Дайте вам трохи місця.
Скільки потрібно.
Це не те, чого ми обоє хотіли.
Це важко, але це просто чесно.
Тож, можливо, давайте поспимо.
І якщо ми переживемо ніч, просто скажи мені, що з тобою все гаразд.
Я дочекаюся до сходу сонця, щоб побачити це в твоїх очах. Це все, що мені потрібно знати.
Бажаю тобі всього найкращого.
І якщо ми не найкращі, як би це не вбивало мене,
Клянуся, я відпущу тебе.
Я відпущу вас. Я відпущу вас.
Мені потрібно, щоб ти знав, що я відпущу тебе.
Я відпущу вас.
Я відпущу вас.
Мені потрібно, щоб ти знав, що я відпущу тебе.
Просто скажи мені, що ти в порядку.
Я дочекаюся до сходу сонця, щоб побачити це в твоїх очах.
Це все, що мені потрібно знати.
Бажаю тобі всього найкращого.
І якщо ми не найкращі, як би це не вбивало мене,
Клянуся, я відпущу тебе.