Більше пісень від BEA PELEA
Опис
Продюсер: Кід Фавелас
Виробник: La Maldad
Автор тексту: Беатріс Констенла
Музичний керівник: Пол Альмонте
Текст і переклад
Оригінал
Mal, te lo juro, me pones mal. No poder ni tocar tu piel.
Otra noche, otra noche más deseándote, maltratándome.
Yo sé que tú te sientes igual, porque otra toca mi piel.
Otra noche, otra noche -más deseándome, maltratándote. -Nadie te entiende como yo te entiendo.
Si te digo que no te quiero, te miento.
Extraño en mi boca el sabor de tus besos, cómo me tocabas las noches de invierno. Qué tontos somos tú y yo, qué locos.
Amándonos en silencio, estando con otro.
Sé que eso te irrita, te pone loco cuando -me imaginas en la cama con otro. -Tu sensualidad te juro que me atrapa.
Ninguno me da to' lo que tú me dabas.
No tenerte aquí te juro que me mata.
Ninguno me da como tú me dabas. Y eso me pone, me pone-
Mal, te lo juro, me pones mal. No poder ni tocar tu piel.
Otra noche, otra noche más deseándote, maltratándome.
Yo sé que tú te sientes igual, porque otro toca mi piel.
Otra noche, otra -noche más deseándome, maltratándote. -Como la Glo, yo te tengo cerca.
Tengo tu foto en la noche oscura.
Dime, bebé, si tú aún me piensas, si ese cabrón no te dura. Sigo pensando en tus besos, sigo pensando en tus labios.
To'a la noche yo te rezo como si fuera un rosario.
Sigo pensando en tus besos, sigo pendiente de tus labios.
To'a la noche yo te rezo, mami, como si tú fueras un rosario. Y me pone, me pone- Mal, te lo juro, me pones mal.
No poder ni tocar tu piel.
Otra noche, otra noche más deseándote, -maltratándome.
-Yo sé que tú te sientes igual, porque otro toca mi piel.
Otra noche, otra noche más deseándome, maltratándote.
Переклад українською
Погано, клянусь, від тебе мене нудить. Неможливість навіть торкнутися вашої шкіри.
Ще одна ніч, ще одна ніч, коли я хочу, щоб ти погано поводився зі мною.
Я знаю, що ти відчуваєш те саме, тому що інша людина торкається моєї шкіри.
Ще одна ніч, ще одна ніч - більше бажання мене, погане поводження з тобою. — Ніхто не розуміє тебе так, як я.
Якщо я скажу тобі, що я тебе не люблю, я тобі брешу.
Мені не вистачає смаку твоїх поцілунків у роті, як ти торкався мене зимовими ночами. Які ми з тобою дурні, які божевільні.
Любити один одного в тиші, перебуваючи з іншим.
Я знаю, що тебе дратує, зводить з розуму, коли ти уявляєш мене в ліжку з кимось іншим. — Твоя чуттєвість, клянусь, захоплює мене.
Ніхто не дає мені все, що ти дав мені.
Відсутність тебе тут, я клянуся, це вбиває мене.
Ніхто не дає мені так, як ти дав мені. І це змушує мене, змушує мене...
Погано, клянусь, від тебе мене нудить. Неможливість навіть торкнутися вашої шкіри.
Ще одна ніч, ще одна ніч, коли я хочу, щоб ти погано поводився зі мною.
Я знаю, що ти відчуваєш те саме, тому що хтось інший торкається моєї шкіри.
Ще одна ніч, ще одна ніч, коли ти хочеш мене, погано поводишся з тобою. -Як і Гло, ти поруч.
Я маю твоє фото в темній ночі.
Скажи мені, дитинко, чи ти ще думаєш про мене, чи не витримає той сволота. Я постійно думаю про твої поцілунки, я постійно думаю про твої губи.
Цілу ніч я молюся до вас, як на вервиці.
Я постійно думаю про твої поцілунки, я постійно зависаю на твоїх губах.
Кожного вечора я молюся до вас, мамо, як до вервиці. І це робить мене, це робить мене... Поганим, клянусь, ти робиш мене поганим.
Неможливість навіть торкнутися вашої шкіри.
Ще одна ніч, ще одна ніч, коли я хочу, щоб ти погано поводився зі мною.
-Я знаю, що ти відчуваєш те саме, тому що хтось інший торкається моєї шкіри.
Ще одна ніч, ще одна ніч, коли ти хочеш мене, погано поводишся з тобою.