Більше пісень від Blanco Palamera
Опис
Композитор: Хоан Домінгес
Композитор: Ману Бланко
Виробник: Бланко Паламера
Майстер: Мігель Леон
Текст і переклад
Оригінал
Andamos con la mira puesta en donde es.
A los que mienten me los fusilé.
Si entiendes, hazme un guiño para yo saber.
Por ellos solo siento compasión.
Tantas veces me hice el loco y los perdoné.
Todo aquel tiene su límite y llegué.
Cada vez que pienso en ti te quiero un poco más, mmm.
El amor que tú me das, tu aliento y tu verdad.
Este mundo va a salvar, el alma que le falta en volandas tú la ensalvas.
Dame tu fuerza pa' ver si la aguanto.
A veces la vida gira y gira, me duele tanto.
Me ensucio la cara de andar en el barro, mmm, y trata mi llanto.
Andamos con la mira puesta en donde es.
Este amor es inmortal. A los que mienten me los fusilé. Inexplicable.
Este amor es inmortal. Andamos con la mira puesta en donde es.
Inborrable. Este amor es inmortal. Sí, este amor inexplicable.
Este amor es inmortal. Sí, este amor es imborrable.
Al final siempre uno acaba por llegar.
Yo supo más. Al final siempre uno acaba por llegar. Yo supo más.
Al final siempre uno acaba por llegar. Yo supo más. Al final siempre uno acaba por llegar.
Yo supo más. Al final siempre uno acaba por llegar. Yo supo más.
Переклад українською
Ми йдемо, дивлячись на те, де воно є.
Я стріляв у тих, хто бреше.
Якщо розумієш, підморгни мені, щоб я знав.
До них я лише співчуваю.
Стільки разів я вів божевільний і прощав їм.
У кожного свій ліміт, і я його досяг.
Кожного разу, коли я думаю про тебе, я люблю тебе трохи більше, ммм.
Любов, яку ти даруєш мені, твій подих і твоя правда.
Цей світ збирається врятувати, душу, яка зникла в польоті, ви врятуєте.
Дай мені свою силу, щоб побачити, чи витримаю я це.
Буває, що життя обертається, так болить.
Я забруднюю обличчя від ходіння по багнюці, ммм, і лікую свій плач.
Ми йдемо, дивлячись на те, де воно є.
Це кохання безсмертне. Я стріляв у тих, хто бреше. Незрозумілий.
Це кохання безсмертне. Ми йдемо, дивлячись на те, де воно є.
Незмивний. Це кохання безсмертне. Так, ця незрозуміла любов.
Це кохання безсмертне. Так, ця любов незгасима.
Зрештою один завжди закінчується тим, що прибуває.
Я знав більше. Зрештою один завжди закінчується тим, що прибуває. Я знав більше.
Зрештою один завжди закінчується тим, що прибуває. Я знав більше. Зрештою один завжди закінчується тим, що прибуває.
Я знав більше. Зрештою один завжди закінчується тим, що прибуває. Я знав більше.