Більше пісень від Nerlov
Опис
Аранжувальник: Томас ле Вексьє
Аранжувальник: Ерік Севре
Аранжувальник: Елізабет Еро
Автор: Флоран Вінчелот
Продюсер: Томас ле Вексьє
Композитор: Флоран Вінчелот
Композитор: Ромен Ноель
Текст і переклад
Оригінал
J'ai des souvenirs plein la tête.
Merci pour tout.
Merci pour les parties de pêche.
J'étais pas fan, mais être avec toi, c'était chouette.
Les bords de Loire et les levers de soleil.
Merci.
Merci.
Merci.
Merci.
J'ai pris un temps, je sais.
J'ai mis du temps, c'est vrai.
On dit jamais assez à ceux qui nous ont tout donné.
Mais je les ai.
L'odeur des fleurs, l'odeur des braises.
Les samedis soirs à s'endormir sur une chaise et le bruit rassurant de la fête des gens.
Puis les dimanches entiers à rire dans le canapé et te faire croire que je me suis endormi pour que tu me portages jusqu'à mon lit.
Merci.
Merci.
Merci.
Merci.
J'ai pris un temps, je sais.
J'ai mis du temps, c'est vrai.
On dit jamais assez à ceux qui nous ont tout donné.
Переклад українською
У мене повна голова спогадів.
Дякую за все
Дякую за риболовлю.
Я не був фанатом, але було приємно бути з тобою.
Береги Луари і світанки.
ДЯКУЮ.
ДЯКУЮ.
ДЯКУЮ.
ДЯКУЮ.
Я знаю, що це зайняло у мене час.
Мені знадобилося трохи часу, це правда.
Ми ніколи не можемо сказати достатньо тим, хто дав нам усе.
Але вони в мене є.
Запах квітів, запах вуглинок.
Суботні вечори засинають у кріслі та підбадьорливі звуки вечірок.
Потім цілими неділями сміятися на дивані і змушувати вас повірити, що я заснула, щоб ви віднесли мене до ліжка.
ДЯКУЮ.
ДЯКУЮ.
ДЯКУЮ.
ДЯКУЮ.
Я знаю, що це зайняло у мене час.
Мені знадобилося трохи часу, це правда.
Ми ніколи не можемо сказати достатньо тим, хто дав нам усе.