Опис
Бас-гітара: Педро Да Сілва Резенде
Програмування барабанів: Ксав'є Бойєр
Програмування барабанів: Рафаель Леже
Гітара: Ксав'є Бойєр
Гітара: Медерік Гонтьє
Гармонічний вокал: Рафаель Леже
Клавіші: Ксав'є Бойєр
Клавіші: Хедрієн Грейндж
Інженер-майстер: Бенуа Бел
Інженер мікшування: Джуліан Сіммонс
Вокал: Ксав'є Бойєр
Композитор: Ксав'є Бойєр
Композитор: Медерік Гонтьє
Композитор: Педро Да Сілва Резенде
Композитор: Рафаель Леже
Композитор: Хедріен Грейндж
Текст і переклад
Оригінал
Je vivais ma vie dans le bleu le plus sombre
Mais maintenant il fait à nouveau jour
J'ai rêvé que nous serions un
Oh, il ne m'a pas dit quand
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Je veux voir le monde à travers toi
J'ai besoin que tu me gardes sain d'esprit
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Je veux me libérer
Du poids que je ressens
Je veux voir le monde à travers toi
Aide-moi juste à le rendre réel
Perdu dans tes yeux
Je suis aveugle de désir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Un autre jour, une autre façon
Une autre nuit sans fin
Parce que ce n'est jamais trop, trop vite, trop tôt
Jamais trop, trop vite, trop tôt
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Comment pourrais-je me passer de toi ?
Je veux savoir
Et maintenant tu te demandes
Est-ce trop, trop vite, trop tôt ?
Eh bien, c'est ici, ne le manquez pas
je pense que je le sais
Parce que je n'en aurai jamais assez
Je n'en aurai jamais assez
Переклад українською
Раніше я прожив своє життя в найтемнішій блакиті
Але тепер знову світло
Я мріяв, щоб ми були одним цілим
О, мені не сказали, коли
Інший день, інший шлях
Ще одна ніч без кінця
Я хочу бачити світ крізь тебе
Мені потрібно, щоб я був здоровим
Загублений у твоїх очах
Я сліпий від бажання
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Хочу знати
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Хочу знати
Я хочу звільнитися
Від ваги, яку я відчуваю
Я хочу бачити світ крізь тебе
Просто допоможи мені зробити це реальним
Загублений у твоїх очах
Я сліпий від бажання
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Хочу знати
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Хочу знати
А тепер вам цікаво
Це занадто багато, занадто швидко, занадто рано?
Ну, воно тут, не пропустіть
Мені здається, я це знаю
Тому що мені ніколи не буде достатньо
Ніколи не буде достатньо
Інший день, інший шлях
Ще одна ніч без кінця
Тому що це ніколи не буває занадто багато, занадто швидко, занадто рано
Ніколи занадто багато, занадто швидко, занадто рано
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Як я міг без тебе?
Хочу знати
А тепер вам цікаво
Це занадто багато, занадто швидко, занадто рано?
Ну, воно тут, не пропустіть
Мені здається, я це знаю
Тому що мені ніколи не буде достатньо
Ніколи не буде достатньо