Більше пісень від Félix Radu
Більше пісень від Kemmler
Опис
Асоційований виконавець: Фелікс Раду, Кеммлер
Асоційований виконавець, автор тексту: Фелікс Раду
Автор тексту, асоційований виконавець: Кеммлер
Вокал: Йоан Хаузі
Інженер звукозапису, композитор, продюсер: Назім Халед
Інженер змішування: Станіслас Нефф
Текст і переклад
Оригінал
Ami de moi à toi, en ce moment ça va bof
J'ai mis des mots d'amour dans un album et mon amour en off
Secret à toi parce que les potes ça cède
Ça se raconte aussi les peurs
La vraie richesse est dans les cœurs pas dans les bonnes SACEM
Flirter avec des filles qui m'idéalisèrent, j'ai fait
J'ai remis glaçons dans mon cœur pas dans mon verre Jeffrey
Merde, si j'en fais des vannes c'est que j'suis triste à souhait
Si celui que je fuis me voyait, il m'dirait: "Qu'est-ce t'as fait?"
J'aime plus l'amour presque à en détester le sexe je crois
Depuis qu'j'ai perdu celle qui me clamait: "Je sais qu'c'est toi"
Sec tout bas, avec le temps je sais qu'tout passe
Mieux que quand j'étais un secte ou pâle
Est-ce que le bon sens est de mise dans les larmes?
Est-ce que c'est à toi ou à moi que je parle?
J'ai cherché à tort le problème au fond du cœur des filles
Et j'ai compris que comme dans Bref j'étais le mec du film
Ami des tristes soirs, ami du bien
Ami des petites histoires, des grands chagrins
Ami chemin entre l'amour et l'ami commun
Entre l'ami du cœur et le futur ennemi d'demain
Ami des "J'serai toujours là", ami des "Qu'est-ce tu deviens?"
Appelle quand ça va pas, elle est partie putain
Ami d'ces cons qu'on compte sur les doigts moi je voudrais qu'tu sois
Juste l'ami de moi
Ami de moi à toi, des fois j'ai pas les mots
Et cette lettre sera sûrement qu'un grand silence qui parle trop
J'sais pas où déposer ça, j'sais pas par où l'prendre
J't'écris comme si tu pouvais m'entendre
Comme si tu pouvais m'atteindre, m'étreindre ou m'défendre
Comme si la nuit ne trouvait pas dans l'ombre des bras d'un frère
Comme si ton rire pouvait chasser les
Larmes et empêcher les drames de s'faire
Comme si ta plume pouvait apprendre à la mienne à plus trembler
Comme si trembler près d'un ami, c'était danser
Ami de moi à toi, des fois j'ai l'impression
D'être capitaine d'un navire qui prend l'eau
Je l'sais parce que certains soirs
Des vagues s'échouent sur mes joues
Et laissent le goût salé des traînées
D'étoiles filantes des nuits sans lumière
Parce que je me noie dans les draps, parce que j'ai l'cœur en apnée
Parce que j'vois flou les gens, parce que j'm'en fous des gens
Parce que plus rien n'a d'sens
Parce qu'un auteur sans mots, c'est qu'un gamin qui pleure
Même pleurer j'sais plus faire
Même pleurer j'sais plus faire
Ami des tristes soirs, ami du bien
Ami des petites histoires, des grands chagrins
Ami chemin entre l'amour et l'ami commun
Entre l'ami du cœur et le futur ennemi d'demain
Ami des "J'serai toujours là", ami des "Qu'est-ce tu deviens?"
Appelle quand ça va pas, elle est partie putain
Ami d'ces cons qu'on compte sur les doigts moi je voudrais qu'tu sois
Moi je voudrais qu'tu sois juste l'ami de moi
Переклад українською
Друже від мене до тебе, на даний момент справи йдуть добре
Я поклав слова любові в альбом, а свою любов геть
Секрет для вас, тому що друзі здаються
Це теж про страхи
Справжнє багатство в серцях, а не в доброму SACEM
Я фліртував з дівчатами, які мене ідеалізували
Я кладу кубики льоду назад у своє серце, а не в свою склянку Джеффрі
Бля, якщо я здіймаю з цього приводу галас, то тому, що мені до біса сумно
Якби побачив мене той, від кого я тікав, то сказав би мені: «Що ти накоїв?»
Я люблю любов більше, майже до ненависті до сексу, я думаю
Відколи я втратив того, хто кричав мені: «Я знаю, що це ти»
Тихо сохне, з часом я знаю, що все проходить
Краще, ніж коли я був сектантом або блідим
Чи здоровий глузд причетний до сліз?
Я говорю з тобою чи зі мною?
Я помилково шукав проблему в глибині сердець дівчат
І я зрозумів, що, як кажучи коротко, я був хлопцем у фільмі
Друг сумних вечорів, друг добрих
Друг маленьких історій, великих печалей
Дружній шлях між коханням і спільним другом
Між другом серця і завтрашнім ворогом
Друг "Я завжди буду тут", друг "Ким ти стаєш?"
Подзвони, коли справи йдуть не так, вона пішла, на біса
Я хотів би, щоб ти був другом цих ідіотів, яких можна порахувати на пальцях
Просто мій друг
Друже від мене тобі, іноді я не маю слів
І цей лист, безумовно, буде великою тишею, яка говорить надто багато
Я не знаю, куди це подіти, я не знаю, куди це подіти
Пишу тобі так, наче ти мене чуєш
Ніби ти можеш до мене дотягнутися, обійняти чи захистити
Ніби ніч не знайшла в тіні братових обіймів
Ніби твій сміх міг прогнати
Сльози і не допустіть драми
Ніби твоє перо могло навчити моє більше тремтіти
Неначе тремтячий біля друга танцював
Друг від мене тобі, іноді я відчуваю
Бути капітаном корабля, який бере воду
Я знаю, тому що деякі вечори
Хвилі розбиваються об мої щоки
І залишити солоний смак стежок
Про падаючі зірки безсвітніх ночей
Тому що я тону в простирадлах, тому що моє серце в зупинці дихання
Тому що я бачу людей розмитими, тому що мені байдуже до людей
Тому що нічого більше не має сенсу
Бо автор без слів – це просто дитина, що плаче
Навіть плакати я вже не знаю як
Навіть плакати я вже не знаю як
Друг сумних вечорів, друг добрих
Друг маленьких історій, великих печалей
Дружній шлях між коханням і спільним другом
Між другом серця і завтрашнім ворогом
Друг "Я завжди буду тут", друг "Ким ти стаєш?"
Подзвони, коли справи йдуть не так, вона пішла, на біса
Я хотів би, щоб ти був другом цих ідіотів, яких можна порахувати на пальцях
Я хотів би, щоб ти був просто моїм другом