Більше пісень від OK KID
Опис
Асоційований виконавець: OK KID
Співпродюсер, композитор: Moritz Rech
Композитор: Раффаель Кюле
Автор слів: Йонас Шуберт
Продюсер, інженер звукозапису: Раффі Бальбоа
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Девід Марія Трапп
Текст і переклад
Оригінал
Und sie sagen, halt dich fest, fest an deiner Zeit, weil sie hoffen, dass sie dann, dann für immer bleibt.
Aber was ist, wenn ich sie, sie gar nicht mag?
Warum verbring ich dann mit ihr den ganzen Tag?
Warum verbring ich den Tag nicht mit dir? Soll die Zeit doch beim Ticken kollabieren.
Ja, ich glaub, das wär mir egal. Wer nimmt schon seine Zeit oder den Maybach mit ins
Grab?
Wieso machen wir das, was wir erreichten, aus in einer Zahl?
Ich hab so viel erreicht, wärst du am Ende der Zeit immer noch da, ja.
Stehenbleiben oder wegrennen will beides nicht.
Will mit dir schlafen und wegpennen. Hast du Zeit für mich?
Wenn du mich fragst, für was ich stehe, habe ich nichts zu erzählen.
All die Ideale haben das Jahr nicht überlebt.
Und wenn alles den Bach runter geht, lass uns von der Brücke springen und zusammen baden gehen. Ich kann deinen Atem sehen.
Unter Wasser, jeder Wimpernschlag wie Aufwind. Sag deinen Leuten, dass die
Mühlen wieder laufen.
Auf einmal alles einfach, einfach so.
Auf einmal alles einfach, einfach so.
Auf einmal alles einfach, einfach so.
Auf einmal alles einfach.
Hör auf zu denken, denke. Zum Glück sind wir alle vergänglich. Zum Glück ist die
Zeit nicht unendlich. Soll sie aufhören, mich zu schlagen.
Sind zu nachtragend zu uns selbst, als würden wir einen Stapler fahren.
In einer Lagerhalle voller unnützen Kram.
Wahrscheinlich immer noch nicht so vernünftig nach den Jahren, dass wir verstehen, dass wir es wert sind, Glück zu haben.
Wenn du mich fragst, für was ich stehe, habe ich nichts zu erzählen.
All die Ideale haben das Jahr nicht überlebt.
Und wenn alles den Bach runter geht, lass uns von der Brücke springen und zusammen baden gehen. Ich kann deinen
Atem sehen.
Unter Wasser, jeder Wimpernschlag wie Aufwind. Sag deinen Leuten, dass die
Mühlen wieder laufen.
Auf einmal alles einfach, einfach so.
Auf einmal alles einfach, einfach so.
Auf einmal alles einfach, einfach so.
Auf einmal alles einfach.
Und bis die Frau da oben irgendwann den Stecker zieht, wünsche ich uns für die nächste Hälfte unseres Lebens:
Rest in peace.
Переклад українською
І вони кажуть: тримайся міцно, тримай свій час, тому що вони сподіваються, що потім, тоді це триватиме вічно.
Але що, якщо вона мені зовсім не подобається?
Тоді чому я проводжу з нею цілий день?
Чому б мені не провести день з тобою? Нехай час руйнується, як він цокає.
Так, я думаю, мені було б байдуже. Хто бере з собою свій час або Maybach?
Могила?
Чому ми складаємо те, чого досягли, у число?
Я так багато досяг, якби ти все ще був там наприкінці часів, так.
Жоден не хоче стояти на місці чи тікати.
Хочу спати з тобою і спати. Ти маєш на мене час?
Якщо ви запитаєте мене, що я відстоюю, мені нічого сказати.
Не пережили рік усі ідеали.
А якщо все піде на південь, давай стрибнемо з мосту і разом поплаваємо. Я бачу твій подих.
Під водою кожне миготіння ока нагадує висхідну течію. Скажіть своїм людям, що
Млини знову працюють.
Раптом усе стало легко, просто так.
Раптом усе стало легко, просто так.
Раптом усе стало легко, просто так.
Раптом все легко.
Припиніть думати, подумайте. На щастя, ми всі непостійні. На щастя, це так
Час не нескінченний. Чи повинна вона припинити мене бити?
Надто образливі на себе, ніби ми керуємо навантажувачем.
На складі, повному непотрібного мотлоху.
Напевно, ще не настільки розсудливі через роки, щоб зрозуміти, що ми гідні щастя.
Якщо ви запитаєте мене, що я відстоюю, мені нічого сказати.
Не пережили рік усі ідеали.
А якщо все піде на південь, давай стрибнемо з мосту і разом поплаваємо. Я можу зробити твій
Подих див.
Під водою кожне миготіння ока нагадує висхідну течію. Скажіть своїм людям, що
Млини знову працюють.
Раптом все стало легко, просто так.
Раптом усе стало легко, просто так.
Раптом все стало легко, просто так.
Раптом все легко.
І поки жінка там нагорі в якийсь момент не витягне вилку, я бажаю нам наступну половину нашого життя:
Спочивай з миром.