Більше пісень від Judika
Опис
Продюсер: Гері Гані
Інженер-майстер: Еко Сулістійо
Інженер мікшування: Денні Ерка
Виконавчий продюсер: Дума Ріс Сілалахі
Композитор: Йоханес Джеральд Брія Абаніт
Автор пісні: Йоханес Джеральд Брія Абаніт
Аранжувальник: Йоханес Джеральд Брія Абаніт
Текст і переклад
Оригінал
Terdiam ku di malam ini.
Sendiri ku bersama sunyi dan sepi menghantui hati ini.
Kau dan aku tak lagi satu.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Kini kau t'lah pergi dariku.
Meninggalkan semua kenangan indah yang t'lah kita ukir bersama.
Kau tak perduli seakan-akan indah tanpa diriku.
Ooh mengapa kau hancurkan hatiku ini?
Kau meninggalkan luka dan semua cerita antara kita berdua.
Ku akui kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
Kau sakiti aku di sini, kau pergi seolahku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan bahwa aku yang terbaik.
Cukup sudah sakiti hati, beri hancur tanpa tepi.
Aku sendiri di sini, kau bahagia dengan yang lain. Ooh.
Kau main hati, tak mengerti cinta yang kumiliki.
-Ku tak mengerti cinta yang kumiliki. -Kau sakiti aku di sini.
-Ooh. -Kau pergi seolahku yang menyakiti.
Ku yang menyakiti.
Tuhan tolong buktikan padanya aku ini lelaki sejati.
Usai sudah cinta ini dan akan kubuktikan -bahwa aku yang terbaik.
-Sendiri ku -bersama sunyi dan akan kubuktikan. -Diriku lah yang terbaik.
Переклад українською
Я мовчу сьогодні ввечері.
Я один, тиша й самотність переслідують це серце.
Ми з тобою більше не одне ціле.
Тепер ти пішов від мене.
Залишаючи всі прекрасні спогади, які ми створили разом.
Тобі байдуже, як без мене красиво.
Ой, чому ти розбив мені серце?
Ти залишив шрами та всі історії між нами двома.
Я визнаю, що ти граєш серцем, ти не розумієш моє кохання.
Ти завдаєш мені болю тут, ти йдеш так, ніби це я завдаю тобі болю.
Господи, будь ласка, докажи йому, що я справжній чоловік.
Ця любов закінчилася, і я доведу, що я найкращий.
Тепер ти пішов від мене.
Залишаючи всі прекрасні спогади, які ми створили разом.
Тобі байдуже, як без мене красиво.
Ой, чому ти розбив мені серце?
Ти залишив шрами та всі історії між нами двома.
Я визнаю, що ти граєш серцем, ти не розумієш моє кохання.
Ти завдаєш мені болю тут, ти йдеш так, ніби це я завдаю тобі болю.
Господи, будь ласка, докажи йому, що я справжній чоловік.
Ця любов закінчилася, і я доведу, що я найкращий.
Досить душевного болю, воно розбито без країв.
Я тут одна, ти щаслива з кимось іншим. ох
Ти граєш своїм серцем, не розумієш моє кохання.
-Я не розумію кохання, яке я маю. -Ти мені тут боляче.
-Ой. -Ти йдеш так, ніби це я завдав тобі болю.
Мені боляче.
Господи, будь ласка, докажи йому, що я справжній чоловік.
Ця любов закінчилася, і я доведу, що я найкращий.
-Мій один -разом мовчимо і я це докажу. -Я найкращий.