Більше пісень від Sau27
Більше пісень від ramé
Опис
Композитор: Джузеппе Сауліно
Автор: Нейман Анджеліні
Автор: Емілія Пізано
Автор: Антоніо Еспозіто Папа
Виробник: Sau27
Інструменти: Sau27
Текст і переклад
Оригінал
Abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu.
Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh. Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
L'ultimo nostro giorno di bed rest, avevo la testa chinata sulle tue legs bent.
Noi non eravamo solo lovers, pure best friends, ma ora nel presente siamo diventati strangers.
Un amore innocuo come quello da teenagers, ma quando sei più grande ha un altro peso il see you later.
Io ora mi nascondo dietro le canzoni in playback, sconto tutto il payback di cui mi sono illuso.
A una nuova G non voglio neanche pensarci, la verità è che tutte le azioni fanno dei danni.
Devi solo dosarli, nightmares, no Marley, ma di che parli?
Dalle mie parti questi vicoli scuri sembrano la selva oscura.
Cammino al chiaro luna cercando la mia cura, ma non mi importa nulla se ora le persone parlano.
Noi, a dirla tutta, potevamo -dirci scusa. -Tu vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Dì chello ca nun dico cchiù.
-Chello ca nun dico cchiù. -Si stammo 'nzieme arrisicamo.
-Arrisicamo tutto. -Si t'abbraccio tu grido ammore.
-Grido ammore. -Ca putesse ma ridere.
-Ma pure piagne. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re.
-Oh, abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu. Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh.
Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
Nun m' 'ngridì cchiù.
Abbracciame, a scire me cacce. Drente 'e penziere mie a vote me sento 'no ostaggio.
Stacce buono che se prova quanno te fanno mmartiro.
L'amare 'e mocca e 'e penziere hanno affogato 'nt'a l'anema mia. Nun riciare ccà dint', facite ma sci'.
Nun l'aggio mai arato finto, nu poco comme a tte, nu poco comme a chi'.
Ognuno pensa 'e fatto suo, songo i' ca nun penso 'e mi'.
Me fatto tuo so' fatto mi', fatto nuosto dint'ê poste arò. C'amme lasciato segno 'mmiez'â vi'.
Pure 'e mura o sanno chi simo. Sulo noi sappimo quanto ancora costa 'sta vita.
Bene spesso è cattivo, te magna dint', te scuaglie 'o corpo comme 'o passato.
Ma si pienze a dimane, aro te vide. Io nun m'aspetto niente, tutto chello c'aggio dato.
Nun m'è turnato -niente, ma vulesse turna' a ridere. -Tu vaseme e scirame.
-Vaseme e scirame. -Dì chello ca nun dico cchiù.
-Chello ca nun dico cchiù. -Si stammo 'nzieme arrisicamo.
-Arrisicamo tutto. -Si t'abbraccio tu grido ammore.
-Grido ammore. -Ca putesse ma ridere.
-Ma pure piagne. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re. -Ma fa male lo dice re.
-Fa male lo dice re.
-Oh, abbracciame e n'adda baciarme, oh-oh.
Si vuò lagrime, o ssano era ossigeno, tu.
Ca me vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù, oh-oh. Ca t'è vuò t'è ndò riè, tte m' 'ngridì cchiù.
Nun m' 'ngridì cchiù.
Переклад українською
Обійми мене і поцілуй, о-о.
Були сльози, чи був кисень, ти.
Коли я захочу тебе, я повернуся, я знову закричу, о-о. Що ти хочеш, а потім повернешся, знову накричиш на мене.
У наш останній день постільного режиму я схилив голову над твоїми зігнутими ногами.
Ми були не просто коханцями, навіть найкращими друзями, але тепер у сьогоденні ми стали чужими.
Нешкідливе кохання, як у підлітків, але коли ти дорослішаєш, побачення з тобою пізніше має іншу вагу.
Тепер я ховаюся за піснями, які грають, відкидаючи всю відплату, про яку я вводив себе в оману.
Я навіть не хочу думати про новий G, правда в тому, що всі дії завдають шкоди.
Ви просто повинні їх дозувати, кошмари, ніякого Марлі, про що ви говорите?
Там, звідки я родом, ці темні провулки схожі на темний ліс.
Я ходжу в місячному світлі, шукаючи ліки, але мені байдуже, що люди зараз говорять.
Ми, чесно кажучи, могли вибачитися. -Ви васеме і счіраме.
-Васеме та счіраме. - Скажи мені, що я нічого не кажу.
-Привіт, я нічого не скажу. -Так, давайте ризикнемо.
— Ми ризикуємо всім. -Так, я тебе обіймаю, ти кричиш про любов.
-Я кричу про любов. — Він міг тільки сміятися.
-Але й сльози. -Але це болить, каже король.
-Боляче, каже король. -Але це болить, каже король.
-Боляче, каже король.
-Ой, обійми мене і поцілуй, ой-ой.
Були сльози, чи був кисень, ти. Коли я захочу тебе, я повернуся, я знову закричу, о-о.
Що ти хочеш, а потім повернешся, знову накричиш на мене.
Не кричи на мене більше.
Обійми мене, лиж мене полює. Дренте і Пензієре мої голоси Я не відчуваю себе заручником.
Будьте впевнені, якщо вони спробують це, вони зроблять вас мучеником.
Любов, мокка, пензьєре втопили мою душу. Не смійтеся більше ніде, робіть це, крім лиж.
Я ніколи не робив нічого фальшивого, я не такий маленький, як ти, я не такий маленький, як усі.
Кожен думає, що «це його справа, я не думаю, що це про мене».
Я собі робив, робив собі, робив біля пошти обновки. Там я залишив табличку "mmiez'â vi".
Просто замуруйте це, або вони дізнаються, хто ми. Ми тільки знаємо, скільки ще коштує це життя.
Добре часто погано, ти magna dint', you scuaglie' or body comme' or past.
Але приходь завтра, побачимось. Я нічого не чекаю, я віддаю все.
Не було черги – нічого, а сміятися хотілося. -Ви васеме і счіраме.
-Васеме та счіраме. - Скажи мені, що я нічого не кажу.
-Привіт, я нічого не скажу. -Так, давайте ризикнемо.
— Ми ризикуємо всім. -Так, я тебе обіймаю, ти кричиш про любов.
-Я кричу про любов. — Він міг тільки сміятися.
-Але й сльози. -Але це болить, каже король.
-Боляче, каже король. -Але це болить, каже король.
-Боляче, каже король.
-Ой, обійми мене і поцілуй, ой-ой.
Були сльози, чи був кисень, ти.
Коли я захочу тебе, я повернуся, я знову закричу, о-о. Що ти хочеш, а потім повернешся, знову накричиш на мене.
Не кричи на мене більше.